Incluye el análisis de La 5ta. Edición/2nda Revisión del Libro de Génesis, ésta Falsificación, ocurrió 3 años después que Allan Kardec murió o desencarnó el 31 de Marzo del 1869. Kardec no podía haber hecho ninguna revisión de la 5ta edición adulterada, pues ya él había fallecido. Tenemos evidencia de que Allan Kardec, sólo autorizó añadir el artículo #7, Capítulo VIII EL alma de La tierra; y el artículo #15, del Capítulo IX, del Libro de Génesis. “Aumento y disminución del volumen de la Tierra”, y esto está por escrito en la Revista Espírita del 9 de septiembre del 1868. CAVIAR ESPIRITUAL Aquí tienes, a continuación, los Enlaces de comparación entre las diferentes ediciones y revisiones del Libro de Génesis Espiritual. Los siguientes enlaces, dan un panorama claro de cuales son las traducciones adulteradas. La copia que se ha estado utilizando como referencia por la Federación Espírita de Brasil FEB, es una copia de la traducción del Libro de Génesis FALSIFICADO por el Dr. Guillón Ribeiro, y traducida del idioma Portugués al idioma Francés. Ésta copia, que fue asentada y archivada en junio del año 2009 por el Consejo Espírita Internacional CEI, y su Presidente Divaldo Pereira Franco, es utilizada para justificar las FALSIFICACIONES a todos los idiomas del mundo. Cometieron un grandísimo error, y fue el dejar asentado por escrito que era según la PRIMERA EDICIÓN DEL LIBRO DE GENESIS DE 1868. Ésto no es correcto porque la PRIMERA EDICIÓN DEFINITIVA no es igual a esta copia FALSIFICADA colocada a propósito en la Biblioteca Nacional de Francia. Vea la fecha enfatizada a continuación: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aquí vemos enfatizado, como se indica que esta versión alterada y falsificada del Libro de Génesis que indica que es CONFORME A LA PREMIERE EDITION DE 1868 (FALSO de TODA FALSEDAD). Eso es incorrecto, PORQUE ES MUY FÁCIL VERIFICAR que en realidad pertenece a la 5ta Edición, 2nda Revisión Falsificada por Pierre Gaetan Leymarie el 23 de diciembre del 1872. Ésta información es CAVIAR ESPIRITUAL, para los futuros lectores y estudiosos, donde podrán darse cuenta de lo Infames que han sido la Federación Espírita de Brasil FEB, y todos sus dirigentes, el Consejo Espírita Internacional CEI y Divaldo Pereira Franco, su Presidente. En el siguiente vídeo te presento la contestación a la Carta de la Federación Espírita de Brasil FEB, que consta de 5 páginas, y contestada en todas sus partes por Frank Montañez, el 6 de abril del 2018. El Libro de Génesis fue adulterado y falsificado desde Brasil por la Federación Espírita de Brasil FEB, en confabulación con el Consejo Espírita Internacional CEI, y veremos en este artículo como fue todo planeado. Hasta el nombre del Libro de Genesis fue falsificado y cambiado sin permiso de los Espíritus. Se ha cambiado el título de "El Genese" con " La Génesis", justificados sólo con una "Opinión Personal" aislada, de la cual el Espiritismo no se responsabiliza. El siguiente enlace es para obtener una copia digital gratuita de la 4ta Edición/1ra. Revisión que está ampliamente disponible en las redes sociales y hoy día sólo tenemos en su mayoría de las traducciones, y en todas las que ha tenido que ver la Federación Espírita de Brasil FEB, la 5ta Edición/2nda. Revisión falsificada y alterada, son las traducciones que ha realizado la Federación Espírita de Brasil FEB en todos los idiomas que ellos publican. Ésta es la copia traducida del idioma portugués al idioma francés, y es precisamente copia fiel de la traducción del Dr. Guillón Ribeiro que hizo una traducción de la 5ta Edición, 2nda Revisión de Pierre Gaetan Leymarie y publicada el 23 de diciembre del 1872 y no es de la 1ra edición como aparece en esta copia alterada. Ésta trama de hacer una traducción del idioma Portugués al idioma Francés, y que se puede verificar que es copia fiel de la traducción de Guillón Ribeiro, claramente diferenciada de la 5ta edición, 2nda Revision de Pierre Gaetan Leymarie ya Falsificada. Toda maniobra para lograr atornillar, o incrustar en el Libro de Génesis, las enseñanzas apócrifas de Jean Baptiste Roustaing, enemigo declarado y denunciado por el Espíritu ERASTO en el año de 1861, 1863, en la Revista Espírita original de Allan Kardec. Es por eso que Henri Sausse hizo la denuncia de la INFAMIA el 1 de diciembre del 1884. (Vea aquí el Enlace) . Ayúdanos a propagar este descubrimiento que nos permite hacer que el Espiritismo pueda corregir y restablecer el Libro de Génesis Original en su 4ta Edición copia en (Español confiable y definitiva) de traducciones fraudulentas y a lograr que sean las copias originales del Idioma Francés, las que sean utilizadas para nuevas traducciones fidedignas. Tenemos ya disponibles copias fidedignas en formato digital de copias correctas. Incluyo esta información, y te toca a tí, evaluarlo y pasar juicio. El siguiente vídeo 📹 explico cómo la Federación Espírita de Brasil FEB, a través del Consejo Espírita Internacional CEI colocaron una copia de la 5ta. Edición 2nda Revisión del libro de Génesis Espiritista en la Biblioteca Nacional de Francia BNF en junio del año 2009. Entonces, se utiliza esa copia adulterada para justificar las nuevas traducciones del Libro de Génesis... https://youtu.be/E1uRe3mVbR0 Nos place incluir un listado variado de libros digitales y de Audio Libros que pueden ser descargados en tu computador. Incluimos por supuesto los: 5 Libros de La Codificación Espírita
Aquí tienes los Enlaces de comparación entre las diferentes Ediciones y Versiones del Libro de Génesis Espiritual. Las Ediciones 1ra, 2nda, 3ra, y 4ta son todas idénticas, son las mismas autorizadas por Allan Kardec y los Espíritus, y la 1ra Revisión fue publicada el día 6 de enero del 1868. La 5ta Edición, 2nda Revisión fue ALTERADA y FALSIFICADA, y sustituyó a la 4ta Edición,1ra Revisión DEFINITIVA, autorizada por Allan Kardec y los Espíritus. Pero los falsificadores, sin ninguna autorización sustituyeron la 4ta Edición (Autorizada y DEFINITIVA), por una 5ta Edición, 2nda Revisión, completamente alterada y Falsificada, para así lograr alterar el Libro de Génesis, con toda intención de engañar, y para atornillar e incrustar las enseñanzas apócrifas de Jean Baptiste Roustaing, esto último había sido denunciado Henri Sausse en 1884.
Aquí a continuación consigues los: 5 Libros Codificados Confiables de Allan Kardec, en Español y en Francés, además,
Enlaces de Libros en traducciones confiables en Español, junto a copias de cada libro en el Original Francés. NINGUNA de estas copias ha sido FALSIFICADA.
Comparto además, este Análisis del libro falsificado de Génesis Espiritual de Allan Kardec. Este análisis de las adulteraciones del libro de Génesis, es un excelente análisis que fue realizado en Uruguay. Los felicito por ayudar a descubrir la verdad en el Espiritismo. A continuación el texto del análisis realizado por Pablo N.(ainundil@gmail.com) del Centro Espírita Redención y Centro Espírita Fuente de Paz de Montevideo, Uruguay. Esta información prueba que el Libro de Genesis, ha estado siendo traducida utilizando la FALSIFICACIÓN de Pierre Gaetan Leymarie y la traducción del Dr. Guillon Ribeiro de Brasil. Es la Federación Espírita de Brasil FEB, que promueve traducciones del libro de Genesis FALSIFICADAS. _____________________________ El presente texto fue elaborado por Pablo N. (ainundil@gmail.com) del Centro Espírita Redención y Centro Espírita Fuente de Paz de Montevideo, Uruguay. Los lectores pueden sentirse libres de copiar, compartir, distribuir, exhibir y hacer textos derivados (bajo su responsabilidad). Este presente texto además de enlistar las modificaciones, se agregan comentarios sobre las mismas, además de datos extras (en marrón) y observaciones de la traducción de la CEA (en verde). Espero este texto pueda ser de utilidad para un estudio comparada de ambas obras. En la 5ta ed. se eliminó muchísimo texto, por ejemplo: sobre los límites del hombre y los espíritus para conocer y recibir revelaciones de Dios (Cap. I-it,62, Cap. II, it-23, 33; Cap. III it-20, Cap. IV it-18, ), textos sobre causa y efecto (Cap. II-it, 1; Cap. III it-15 ), textos sobre la previsión de eventos futuros (Cap. XVI it-7, 10, 16, Cap. XVII it-21, Cap. XVIII it-5) entre otros. En cuanto a los agregados; suelen ser de la Revista Espirita, referencias a libros y autores científicos y religiosos, explicaciones lingüísticas (que no tienen el estilo de Kardec), y algunos agregados científicos (algunos que podrían ser de Kardec o Flammarion) y algunos agregados contradictorios a favor de la astrología (Cap. XVIII it 8 a 10) entre otros… Lista de ítems de la 4ta ed. en los que se hicieron modificaciones, con la descripción de las diferencias que presentan en la 5ta ed.: Cap. 1 Ítem 14 - Se agregó una última oración: “Las ciencias no progresaron seriamente hasta que basaron sus estudios en el método experimental; pero, hasta ese día se creyó que este método no era aplicable sino a la materia, mientras que lo es, igualmente a las cosas metafísicas.” (Aparece el adjetivo "metafísico", no recuerdo haberlo visto antes en las obras básicas) Ítem 18 - Se agregó una nota a pie de página. (Indica cómo se debe interpretar el término "elemento" en ese párrafo), la nota fue trasladada desde del Cap. XIII, ítem 3. Ítem 25 - se agregan 2 oraciones: “…decir: amad a Dios sobre todas las cosas y al prójimo como a vosotros mismos; ahí está toda la ley….”, al final: “…universal. Pero ¿era posible amar a ese Dios de Moisés? No, no se podría sino temerle.” Ítem 26 - Se agrega al final del 1er párrafo la referencia: "Juan Cap. 14;16, mateo cap. 17" Ítem 36 - Son 2 párrafos en la 4ta ed. Se suprimió el párrafo final: “Solo por el cuerpo los hombres nacen inferiores y subordinados; por el Espíritu son iguales y libres. De ahí se infiere...” (Curiosamente uno de los principios del Roustaing –de los cuales eran simpatizantes los responsables de la 5ta ed. - es que los espíritus pueden retrogradar, por lo tanto volverse inferiores ) Ítem 62 - Se suprimió el último párrafo (“Así pues, la revelación tiene por objeto colocar al hombre en posesión de ciertas verdades que él no podría adquirir por sí mismo, y eso con miras a activar el progreso. Esas verdades se limitan, por lo general, a principios fundamentales destinados a ponerlo en la vía de las investigaciones.... etc.”), se agregó frase al final del penúltimo "…reino de Dios anunciado por Cristo (1)" Se agregó una nueva nota sobre cómo se utiliza el sustantivo Cristo, y menciona el termino Buda. (La nota es espantosa en cuanto a redacción, la explicación es excesiva, innecesaria, y poco clara. No tiene el estilo de Kardec. Resulta raro que habiendo mencionado a Cristo desde el Libro de los Espíritus se comente esto recién ahora. Las Obras de Roustaing si contienen comentarios similares) Cap. II Ítem 1 - Son 2 párrafos, el ultimo suprimido: “La ciencia va más allá: calcula la potencia de la causa por la potencia del efecto, e incluso, puede determinar su naturaleza…etc.” (El texto es una referencia sutil a los trabajos de Le Verrier en París y Adams en Cambridge que observaron perturbaciones en el sistema solar y atribuyeron esos efectos a un nuevo planeta calculando donde debía estar. El astrónomo alemán Johann Galle lo observó desde el observatorio de Berlín, muy próximo a la posición predicha, el 23 de septiembre de 1846. El nuevo planeta se llamó Neptuno.) Ítem 2 - Suprimido primera oración y se sustituyó con la primer oración del párrafo suprimido del Ítem 1. Ítem 5 - Se suprimió una oración del párrafo. “Dado que esa armonía y esa sabiduría se extienden desde el grano de arena y acaro…etc.” Ítem 7 - Se agrega una pregunta al final. “¿No son más lógicos que quienes pretenden que ellas se hicieron solas?” Ítem 13 - Suprimida oración final. “El no habría hecho todas las cosas y las que no hubiera hecho serian obras de otro dios.” Ítem 14 - Falta una última oración en el primer párrafo: “Esas dos cualidades implican todas las demás; si se las supusiera limitadas, aunque no fuese más que en un punto, se podría concebir un ser que las poseyera más alto grado y que, por lo tanto sería superior a Él.”. Falta una oración en el penúltimo: “Si fuera infinitamente malo, no podría hacer nada bueno”. Ítem 22 - Faltan la mayor parte del 2do y 4to párrafos (“es evidente que cada molécula… ( ) …en proporciones limitadas”, “Como consecuencia de la sutileza de ese fluido… ( ) …imposición de las manos”). Primer oración del último párrafo pasa como primer oración párrafo del Ítem 23: “Las propiedades del fluido…etc.”). Ítem 23 – Suprimido: “Con todo, por más elevados que sean, los Espíritus son criaturas limitadas en sus facultades, en su poder y en la extensión de sus percepciones, de modo que en ese aspecto no podrían aproximarse a Dios. No obstante... etc.” Se sustituye con una oración del ítem 22 y el ítem 24. (Sobre los límites de los Espíritus y Dios) Ítem 24 - Se pasa como el segundo párrafo del Ítem 23. Ítem 25 - Pasa a ser el 24. Ítem 27 – Consta de una introducción seguido de una comunicación espiritual. Fue dividido en dos, falta el 2do párrafo; el primer párrafo, la introducción, es numerado como ítem 26 y del tercero en adelante, la comunicación, son numerados como 27. (Se borra la primer parte de la comunicación espiritual sobre como Dios está en todo) Ítem 33 - Son 4 párrafos. 2 párrafos centrales borrados. (Cada párrafo es un ejemplo sobre las limitaciones del hombre en su visión de Dios a medida que progresa: “Lo mismo le sucedería a quien tuviese la cabeza cubierta con muchos velos: al principio no vería nada, pero… ( )… También sucede lo mismo con un licor cargado de sustancias extrañas: al principio esta turbio, pero….etc.”) Cap. III Ítem 2 - Se agrega referencia al Cielo y el Infierno, al final del 3er párrafo. Ítem 3 - Suprimido (trata sobre la doctrina de los ángeles caídos y su incoherencia con la justicia divina. Hace referencia al Cielo y el Infierno, Cap. IX, los demonios). Ítem 4 - Pasa a ser el 3 y así sucesivamente. Ítem 7 - Se dividió en 2, numerados como 7 y 8. Ítem 8 - Pasa a ser el 9. Tiene una nota al final: la mitad de esta nota fue suprimida. Ítem 9 - Pasa a ser el 10. Se suprime última oración: “… con la inteligencia racional nace el libre albedrio, que el hombre usa como quiere; solamente entonces comienza para él la responsabilidad de sus actos” Ítem 10 - Queda sin número y se incorpora al Ítem anterior. Se agrega una oración al final del primer párrafo: “Como lo que era una cualidad en el niño se convierte en un defecto en el niño” Ítem 11 - Vuelven a coincidir numeración en ambas versiones. Son 5 párrafos, el 2do y 3ro se continúan como uno. Ítem 12 - Se agrega una referencia al final "(Cap. II it 19)" Ítem 13 - Se quitó el final del párrafo original (… libre; en una palabra, recibiría lo que se ha convenido en llamar la chispa divina. Esa transformación… ( )…a medida que la segunda aumentara.). El párrafo original explica más sobre la teoría de que inteligencia e instinto son la misma cosa y al aumentar la inteligencia disminuye el instinto, Se sustituyó con dos párrafos extra. Los párrafos añadidos explican cómo inteligencia e instinto deben ser cosas separadas: Si así fuese, en el hombre que pierde la razón, y ya no se guía sino por el instinto… ( ) …no es admisible. Además, con frecuencia, la inteligencia e instinto… ( )… actos de la inteligencia) Ítem 15 - Se sacó última oración del primer párrafo (sobre causa y efecto: para investigar las causas hay que estudiar los efectos, y de la naturaleza de los efectos se puede deducir la naturaleza de la causa). El 3er párrafo se suma al 2do en uno solo. Se modifica una referencia al Ítem 24 del capítulo II, que lleva el número 25 en la 5ta edición. Ítem 19 - Se suprimió el ultimo párrafo. (Sobre diferencias en el mérito de hacer el bien entre los hombres al superar o no sus pasiones: Todos los hombres han pasado por la serie de las pasiones. Los que las han superado… () … más cerca de la meta que el otro. ) Ítem 20 - 2do párrafo diferente redacción (?), última oración eliminada (sobre los límites del hombre imperfecto: Sucede con esta verdad lo mismo que con tantas otras: el hombre solamente está apto para sondear ciertas profundidades cuando su Espíritu ha alcanzado un grado suficiente de madurez) Ítem 21 - 3er párrafo una oración eliminada: ¡Muy intrépido seria el que pretendiera comprender los designios de Dios! Ítem 22 - Cita a la revista espirita de 1864 añadida, sobre articulo extinción de las razas. Ítem 24 - Falta un pedazo al medio. “Cuando el alma alcanza el grado de madurez necesario para su transformación… () … brusco en la naturaleza”. Hay una Nota de pie de página al final de este ítem. En la nota se suprime la primer oración (“Esta cuestión se vincula con la de las relaciones entre la animalidad y la humanidad, que no es menos importante y acerca de la cual trataremos más adelante”) y se agrega un párrafo al final (sobre el fin del materialismo: “La doctrina materialista lleva en si misma el germen de su destrucción…etc.”). Observaciones: problema de traducción ítem 9 y 24. El término "brute" se tradujo como "irracional", cuando debería decir "bestia" o en todo caso "animal”. Decir irracional contradice pregunta 593 y siguientes del Libro de los Espíritus (las bestias/animales no son seres irracionales según el espiritismo), además el término "irracionales" en el espiritismo aplica a un conjunto más amplio de seres que incluye plantas e incluso minerales, y esta acepción no es correcta tampoco ya que el texto trata literalmente la transición entre las bestias/animales y el hombre. Cap. IV (En este capítulo parece que se eliminan varias verdades incomodas) Ítem 2- Eliminado: “La religión era entonces un poderoso freno para gobernar. Los pueblos se sometían… ( ) … Para dar más fuerza a la religión era necesario presentarla como absoluta… ( ) …la veneración de los libros sagrados, casi siempre virtualmente descendidos de los cielos o inspirados por la divinidad, imposibilitaba todo examen de los mismos. ” Ítem 4- lleva el número 3. Primer párrafo eliminado: “Así como para comprender y definir el movimiento correlativo de las agujas de un reloj… ( ) …fuerzas puestas en acción en ese vasto conjunto.” Ítem 10 – lleva el número 9. Se suprimió una oración a mitad del 1er párrafo: “La ciencia cumple su misión forzosamente… ( ) …en virtud de las leyes progresivas que Él ha establecido.” Ítem 15 – lleva el número 14. Falta la segunda y tercer oración: “No podía ser de otro modo. Dado que cada religión pretende ser la única dueña de la verdad… etc.” Ítem 18 - Última oración eliminada: “En cuanto a la solución definitiva, quizás nunca sea dado al hombre encontrarla en la Tierra, porque hay cosas que son secretos de Dios.” Cap. V Ítem 2 – observación: la nota al pie de página es una cita del libro Estudios y lecturas sobre Astronomía (Études et lectures sur l'astronomie), de Camille Flammarion, publicado en 1867, a sus 25 años, disponible gratis en internet. Ítem 11 - Se corrigió “en efecto se completa cada 25.000 años aproximadamente / qui s’accomplit en effet en 20.000 ans environ” por “en efecto se completa cada 25.868 años / qui s’accomplit en effet en 25.868 ans.” una cifra más exacta. En el Cp. IX ítem 6 y 7, 4ta y 5ta ed. ya se menciona esta misma cifra de 25.868 años. Mi traducción en español (la de Alipio G.) de la 5ta ed. dice erróneamente 25.860 en este ítem. (La cifra actual oscila entre 25.776 - 25.772 años) Ítem 12 - parece que hay sutiles cambios en la redacción del párrafo 3 y 6, verificar en las versiones francesas…. Cap. VI Ítem 21 – Se describe la teoría nebular y la conservación del momento angular y formación del disco de acreción/ disco protoplanetario originalmente propuestas por Swedenborg Principia 1734, Kant Universal Natural History and Theory of the Heavens 1755 y Laplace The System of the World 1796). obs: traducción segundo párrafo, debe decir "Así como el movimiento muy rápido de una honda"="de meme qu'un mouvement trop rapide de la fronde"... la traducción de la CEA dice "impulso impetuoso de la honda".. Impulso implica el inicio de un movimiento e impetuoso implica fuerza, energía, algo abrupto, violencia... con lo cual, la traducción enfatiza un "inicio abrupto del movimiento" esto es contrario al concepto físico que se intenta explicar. "un movimiento rápido" y "un movimiento abrupto" no son la misma cosa. De hecho en el texto se destaca que la fuerza es gradual "incesante" y "la fuerza centrífuga" y "la distancia a la que llega el proyectil" y el proceso que se describe no son abruptos, no tienen relación ni con conceptos de impulso, ni el ímpetu del movimiento sino con la velocidad que es muy alta que es lo único que importa. Ítem 22 - obs: problema de traducción, el texto en francés menciona "mondes" y "globes" ambos son traducidos como "mundos". El texto luego dice que los "mondes" son soles, pero los “globes” son planetas y no soles. Con lo cual la traducción actual cambia la interpretación del texto. Ítem 25 – La 5 ed. agrega dos oraciones en la nota a pie de página, al final del primer párrafo (“…lo que sería imposible, si no hay las condiciones necesarias de vitalidad”) y al final del segundo (“… pero no se podrá negar que es la única, hasta el presente, que da una explicación satisfactoria sobre las particularidades que presenta el globo”). En la primera línea del segundo párrafo se cambia la palabra "opinión" por "teoría". (El último cambio es correcto ya que en el primer párrafo se la denomino como teoría y no opinión – de hecho, aún sigue siendo una de las teorías de formación de la luna) Ítem 38 - Se agrega una nota sobre las estrellas dobles, se agrega un extracto que presuntamente pertenecerían a la comunicación original de Galileo y que previamente no fueran incluidos. (Las nota es científicamente correcta y parecen del estilo de Flammarion, esto implica que el autor de las modificaciones tenía acceso a la comunicación original de Galileo, o que Flammarion participo de la modificación o que la comunicación es apócrifa, en esta última hipótesis Flammarion y otros miembros de la sociedad parisiense debieron notarlo.) Ítem 47 - Se agrega una nota al pie de página sobre las nebulosas irresolubles, la vía láctea y las llanuras del espacio. (Hay que confesar que es muy buena la nota y siguen el estilo de otros agregados en este capítulo, de nuevo parece del estilo de Flammarion, un estilo diferente al de otros agregados de la 5ta ed.) Ítem 51 - Se agrega una nota sobre la velocidad de la luz, con referencia a un texto de Flammarion en la Rev. Esp. de 1867. (La nota es científicamente correcta) Ítem 58 - Se eliminó la sección "La ciencia" con 3 Ítems. El ítem 61 pasa a ser el 58. Ítem 61 – Pasa a ser el ítem 58. Al título de la sección que inicia en el ítem 61 se le cambio el nombre de "Consideraciones Morales" a "Diversidad de los Mundos" Cap. VII Ítem 18 - Se agrega un pequeña frase al final del Ítem: “y no sospecharía siquiera de la existencia del Sol.” Ítem 22 - Se corrige un error en la numeración original de Kardec. (La corrección se mantiene en todas la traducciones) Ítem 30 – obs: la descripción del iguanodon que incluye Kardec corresponde al intento de Cideon Mantell de reconstruir, en la década de 1830, el esqueleto de Iguanodon a partir de los huesos que conocía. La reconstrucción es famosa, puesto que Mantell pensando que era como una iguana, interpreto erróneamente a un hueso del pulgar como un cuerno en la nariz. Ítem 3 - Último párrafo suprimido: “Es evidente que esos terrenos han estado sumergidos durante muchos siglos… ( )… Es exactamente lo mismo…etc.” Ítem 42 - Suprimido. Menciona que los cuadrumanos = primates existían en periodos anteriores. Item 43 – Pasa a ser el ítem 42. Ítem 45 - Se eliminó nota explicando que los aerolitos (meteoritos) son piedras que caen de la atmosfera. Ítem 46 - se agregó Nota sobre el hallazgo en 1771 del cuerpo de un Mamut en el hielo. (La nota es un aporte interesante) Ítem 50 - Se suprimió parte del 3er párrafo: … de otro modo puesto que se encuentras vestigios muy delicados de una gran cantidad de animales que vivieron en esa época, no se entendería porque los hombres no dejaron ningún indicio de su presencia,….etc. Hay una nota al final que recomienda leer a de Perthes, en la 5ta ed. se agrega también a Cuvier y se le agregaron los títulos de sus obras, precios de los libros y dirección de dónde comprarlos. (¿Habrán pagado por el anuncio comercial?... las obras citadas y los autores son importantes y apropiados) Cap. VIII Ítem 6 – Nota al pie de página reducida, se eliminan tres oraciones: (por otra parte, todas las creencias fundadas en el texto bíblico tienen por piedra angular en la creación de una sola pareja, de la cual has surgido todos los hombres. Si se quita esa piedra todo el edificio se derrumba…etc.) Ítem 7 – titulado “El alma de la tierra” es un agregado totalmente nuevo. (Se toma de la Revista Espírita, septiembre de 1868) Cap. IX Ítem 2 - pequeña frase final borrada: “…Camarga, y de tantos otros.” Ítem 3 - Titulo original “el diluvio bíblico”, la versión editada cambia el título por: “Edad de las montañas” y el titulo original pasa al ítem 4. (La corrección parece apropiada) Ítem 4 – El título “el diluvio bíblico” pasa antes del ítem 4. Ítem 6 - Se borró una nota al pie de página: “un reloj de aren, compuesto de….” Ítem 8 - Se agregó una nota al pie de página: “el desplazamiento gradual de las líneas isotérmicas… ()… es un hecho material en apoyo de esta teoría.” (Es cuestionable la correlación planteada. La observación de este ítem, que: los polos se hallaran más o menos inclinados hacia el Sol… etc, no es correcta. La precesión de los equinoccios corre las estaciones y las estrellas en el cielo pero no modifica la inclinación (oblicuidad) de la tierra respecto al Sol manteniéndola casi constante en 23.4 grados, por lo que no ocurriría lo descripto. Aunque existe una pequeña oscilación muy lenta entre los 20 y 25 grados, los fenómenos descriptos de cambio de latitud son más que exagerados.) Ítem 11 - Obs: debe decir volcanes "extintos" no “extinguidos”. Ítem 15 – ítem añadido, 8 párrafos, con el título "Aumento o disminución del volumen de la tierra". Incluye un mensaje de Galileo, presuntamente del 68. (¿Flammarion de nuevo?, el texto trata sobre la muerte de los mundos o especialmente la perdida de sus atmosferas.) Cap. X Ítem 2 – Se suprime parte del 2do párrafo: “En efecto, en cada especie hay una infinita variedad de géneros, que se distinguen por caracteres más o menos precisos… etc” y en el lugar del texto suprimido se colocó el 4to párrafo: “Por último, la observación de las capas geológicas confirma la presencia… etc.”. (El tema de este ítem: la germinación simultánea en diferentes lugares es altamente cuestionable según los conocimientos actuales; sin embargo el texto insinúa una de las evidencias de la actual teoría de movimiento de los continentes -la deriva continental, teoría propuesta por Wegener en 1912-. Las especies se multiplicaron en un lugar y la separación de los continentes disperso sus restos. Una interpretación impensable para la época.) Ítem 5 - Segundo párrafo suprimido: “En la simple mezcla no hay producción de un nuevo cuerpo, …” (da ejemplos explicando la diferencia entre mezcla y combinación química) Ítem 7 - Una oración suprimida: “Así cuando se pusiera, en las mismas condiciones, … ” Ítem 13 –La 5ta ed. Agrega una oración al final del segundo párrafo: “Se forma de las partes constituyentes del agua y del azúcar, sin que haya, en suma una molécula mas o menos.” Ítem 23 – Se agrega una referencia al Ítem 25 y una nota al final de página con referencia a Rev. Esp. Julio 1868. El segundo párrafo es reescrito: en la 4ta ed., menciona que el asunto de la generación espontánea es interesante pero aún debe ser sondeado. La 5ta ed. advierte que esta teoría es una hipótesis aunque probable. Ítem 25 – La 5ta ed. agrega un Ítem 25 nuevo y se corre la numeración de los siguientes ítems. (Este ítem actualiza los conceptos introduciendo e insinuando la “teoría de la evolución”. El libro origen de las Especies de Darwin fue publicado en 1859, pero no fue hasta 1870 que la teoría de la evolución tuvo una aceptación general en los países de habla inglesa – Kardec debió conocer el debate sobre el asunto – este ítem es muy buen aporte) Ítem 25 – Paso a tener el número 26, cambio el título de "el hombre" en la 4ta ed. a "el hombre corporal" en la 5ta ed. Ítem 29 - Pasa a ser el 30. e incluir 3 párrafos extra sobre el materialismo y espiritismo: El espiritismo camina junto a al materialismo sobre el terreno de la materia; admite todo lo que este admite; pero allí donde este se detiene el Espiritismo va más allá…( ) llegado al punto en que estamos de la Génesis,, el materialismo se detiene, mientras el Espiritismo prosigue en sus investigaciones en el dominio de la Génesis Espiritual”. (El texto hace de cierre y conexión entre la parte de la génesis físicas a la parte de génesis espiritual) Cap. XI Ítem 18 – tenia 2 párrafos, se agregó un último tercer párrafo: “Desde el instante que sigue a la muerte, la integridad del Espíritu esta entera… etc.” Ítem 20 - 2 oraciones finales suprimidas. “En esto también resplandece la sabiduría que preside todas par partes de la obra de la creación. Facultades demasiado activas consumirían… etc. ” Ítem 25 - oración suprimida en el segundo párrafo: “- nos referimos al Espíritu que ha alcanzado el estado de alma humana, de modo que posee libertad de acción y conciencia de sus actos - ” (la oración esta en concordancia con el libro de los Espíritus, Cap. XI), los dos párrafos finales se indican como el Ítem 26, corriendo la numeración en los Ítems que siguen. Ítem 26 y 27– pasan a ser el 27 y 28. Ítem 28 – Renumerado como i 29. Consta de 2 oraciones. Se amplía su contenido a 7 oraciones y se elimina última oración. Trata sobre el origen del hombre y su cuerpo, (en total concordancia con el libro de los Espíritus, Cap. XI) Ítem 32 - Este ítem (lleva el numero 33) posee una larga Nota a pie de página de 6 párrafos que en la 5ta ed. fue transformada en el Ítem 34 y se le agregó un párrafo (el 4to) haciendo un total de 7. (El párrafo desarrolla lo explicado y cita otros Ítems del libro) Ítem 40 – Lleva el número 41. La última oración fue eliminada; “…El propio Génesis no atribuye a los primeros descendientes de Adán una fecundidad anormal, puesto que hace su recuento nominal hasta Noé ”. Se agrega una Nota aludiendo a que los Aztecas tuvieron contacto con los Egipcios y sobre la antigüedad de las 3 civilizaciones Americanas. (Interesante excepto por la asociación de que Aztecas y Egipcios se conocieron. Estas civilizaciones no existieron al mismo tiempo.) Ítem 42 y 43 – en la doctrina de los ángeles caídos, suprimidos. Los ítems tratan sobre las acepciones de la palabra Ángel y su interpretación en el espiritismo. Ítem 44, 45, 46, 47, 48- pasa a ser el Ítem 43, 44, 45, 46, 47. Ítem 50 - pasa a ser el 49. Última parte (sobre el pecado original) suprimida: “La mancha que traen al nacer es la de la raza de los Espíritus culpables y castigados a los que pertenecen….etc.” Cap. XII Ítem 12 - 2 párrafos suprimidos: “Los hombres primitivos son como los niños… ( )… Respetemos esas descripciones que hoy nos parecen pueriles… ( ) no despreciemos el libro en el que aprendimos a deletrear” Ítem 15 – En la 4ta ed. es un párrafo, en la 5ta se le agrega un segundo párrafo extraído del Ítem 16. “Toda la mitología pagana es en realidad un gran cuadro alegórico…” Ítem 16 - Suprimido. (Sobre la mitología pagana, y las similitudes entre Sócrates y Cristo), Las oraciones iniciales se agregan como un segundo párrafo en el Ítem 15. Ítem 17 - Pasa a ser el 16. Su último párrafo (sobre la serpiente del Edén) pasa a ser el Ítem 17. En el nuevo Ítem 17 se agregan 3 párrafos sobre la traducción hebrea de serpiente/adivino. Ítem 18 - Se agrega un nuevo Ítem 18 sobre la interpretación/traducción del pasaje 3:8 del génesis. El Ítem 18 original pasa a ser el 19. Última oración del primer párrafo eliminada: “Si hubiera sido de ese modo, Dios habría creado el inmenso aparato del universo para dos individuos solamente, y la humanidad se habría formado contra su voluntad y sus previsiones” Ítem 19 - Pasa a ser el 20 y así sucesivamente. Ítem 24 - Pasa a ser el 25, se agrega una nota al pie de página (sobre el teólogo La Peyrere que también confirma la hipótesis expuesta en este ítem). Cap. XII Ítem 12 - 2 párrafos suprimidos: “Los hombres primitivos son como los niños… ( )… Respetemos esas descripciones que hoy nos parecen pueriles… ( ) no despreciemos el libro en el que aprendimos a deletrear” Ítem 15 – En la 4ta ed. es un párrafo, en la 5ta se le agrega un segundo párrafo extraído del Ítem 16. “Toda la mitología pagana es en realidad un gran cuadro alegórico…” Ítem 16 - Suprimido. (Sobre la mitología pagana, y las similitudes entre Sócrates y Cristo), Las oraciones iniciales se agregan como un segundo párrafo en el Ítem 15. Ítem 17 - Pasa a ser el 16. Su último párrafo (sobre la serpiente del Edén) pasa a ser el Ítem 17. En el nuevo Ítem 17 se agregan 3 párrafos sobre la traducción hebrea de serpiente/adivino. Ítem 18 - Se agrega un nuevo Ítem 18 sobre la interpretación/traducción del pasaje 3:8 del génesis.El Ítem 18 original pasa a ser el 19. Última oración del primer párrafo eliminada: “Si hubiera sido de ese modo, Dios habría creado el inmenso aparato del universo para dos individuos solamente, y la humanidad se habría formado contra su voluntad y sus previsiones” Ítem 19 - Pasa a ser el 20 y así sucesivamente. Ítem 24 - Pasa a ser el 25, se agrega una nota al pie de página (sobre el teólogo La Peyrere que también confirma la hipótesis expuesta en este ítem). Cap. XIII Ítem 3- Eliminada nota al pie de página sobre el significado que se da al término "elemento" usado en el párrafo. La nota se movió hacia el Cap. I, ítem 18. Ítem 4 - Antes del Ítem 4 se agregó el título "El espiritismo no hace milagros" Ítem 15 - Antes del Ítem 15 se agregó el título "¿Dios hace milagros?" Ítem 18 - Antes del Ítem 18 se agregó el título "Lo Sobrenatural y las Religiones" Cap. XIV Ítem 1 - Antes del Ítem 1 se agregó el título "Elementos fluídicos" Ítem 7 - Antes del Ítem 7 se agregó el título "Formación y propiedades del periespíritu" Ítem 13 - Antes del Ítem 13 se agregó el título "Acción de los espíritus sobre los fluidos. Creaciones fluídicas. Fotografías del pensamiento".Se agrega una penúltima oración al párrafo "...tangible; donde se forma esa luz particular al mundo espiritual, diferente a la luz ordinaria por sus causas y sus efectos;" Ítem 14 – obs: la traducción de la 5ta ed de Alipio es más exacta y literal. Ítem 15 – Se añade un nuevo Ítem 15 de 3 párrafos. El primer párrafo se toma del Ítem 19: “El pensamiento actúa sobre los fluidos como el sonido sobre el aire… etc.”, el resto trata de las imágenes fluídicas, cuadros y fotografías del pensamiento y como pueden ser leídas por otro.El primer párrafo del 15 pasa al ítem 16, y el segundo párrafo del 15 pasa al 17. Ítem 16 - Antes del Ítem 16 la 5ta ed. agrega el título "Cualidades de los fluidos".El ítem 16 pasa a formar parte del ítem 18 y el ítem 16 se sustituye por el primer párrafo del ítem 15 en la 4ta ed. Ítem 17 - El ítem 17 de la 4ta ed. Pasa a integrar el ítem 18. El ítem 17 de la 5ta edición, se forma con el segundo párrafo del 15 y se agregan 2 párrafos hablando de las imágenes fluídicas y reflejos del pensamiento en el periespíritu. Ítem 18 – En la 5ta ed., el ítem 18 se conforma de la unión de los ítems 17 + 16 +18 de la 4ta edición, en ese orden. Se agrega una frase al final del 2do párrafo (también 2do p. del ítem 17): "…Espíritus libres y también con los espíritus encarnados". Ítem 19 - Igual número en las dos versiones. El primer párrafo del ítem 19 pasa al nuevo ítem 15, excepto la primera oración que se conecta con el 2do párrafo. Última oración del 3er párrafo pasa a mitad del cuarto. Ítem 20 - Antes del Ítem 20 se agregó el título "visita espiritual o psíquica; doble vista; sonambulismo; sueños" Ítem 22 - Se agrega una frase al final del Ítem "... visual; él lee el pensamiento representado con figuras en el rayo fluidico" Ítem 31 - Antes del Ítem 31 se agregó el título "Curaciones" Ítem 35 - Antes del Ítem 35 se agregó el título "Apariciones; transfiguraciones" Ítem 40 - Antes del Ítem 40 se agregó el título "Manifestaciones físicas. Mediumnidad" Ítem 45 - Antes del Ítem 45 se agregó el título "Obsesiones y posesiones" Cap. XV Ítem 36 - Se agrega una oración al párrafo. "...insensatez. Es notable que los fariseos de aquel tiempo.... ( )... pues; esta doctrina..." Ítem 47 - Se agrega un párrafo al final. "Entre dos hipótesis, es necesario escoger la más racional y los espiritas no son personas tan crédulas como para no ver..." Ítem 67 - Suprimido - uno de los ítems sobre la desaparición del cuerpo carnal de Cristo – “¿Que ocurrió con el cuerpo carnal? Se trata de un problema cuya solución no puede deducirse, hasta nuevo aviso, más que por hipótesis… ( )… Si los Espíritus aún no han resuelto la cuestión mediante la unanimidad de sus enseñanzas, sin duda es porque no ha llegado el tiempo de hacerlo…etc.” (la eliminación no) Ítem 68 - Pasa al número 67 y se agrega un párrafo sobre la secta gnóstica de los docetas. Cap. XVI Ítem 5 - Con 5 párrafos, se divide en 2 Ítems. Después del 2do párrafo se numera como ítem 6. Se sustituyen las 2 últimas oraciones del último párrafo por la primera del ítem 6. Ítem 6 - Se suprime todo excepto la primer oración que pasa el final del nuevo Ítem 6 conformado por los párrafos extraídos del Ítem 5. (El texto suprimido trata sobre la imperfección humana: “Si no se puede explicarlo todo, esos se debe a que el hombre tiene dificultad para colocarse en ese punto de vista extraterrenal…etc.”). Ítem 7 - Se agrega un nuevo Ítem 7, el ítem 7 pasa a ser el 8. (“Con frecuencia, las personas dotadas de la facultad de predecir, en estado extático o sonambúlico, ven diseñarse los acontecimientos como si se tratase de un cuadro…”) Se hace referencia a la sección de ítems 13 a 15 del Cap. XIV, que trata el mismo tema, y también fueron modificados. Ítem 8 – ítem 7 en la 4ta ed. pasa a ser el 8 en la 5ta y el ítem 8 de la 4ta ed. el ítem 9 en la 5ta. Ítem 9 – Pasa a ser el 10. Ítem 10 - Eliminado. “La facultad de cambiar el punto de vista, para ver desde uno más elevado, no solo ofrece la solución del problema… etc.” Ítem 11 – La numeración vuelve a coincidir. Ítem 16 - Primer párrafo eliminado: “La manera de computar la duración es una convención arbitraria dispuesta entre los encarnados… etc.”. Dos oraciones al centro del 2do párrafo eliminadas: “Tienen, pues, menos dificultad que los otros para ubicarse en nuestro punto de vista….etc.”. Último párrafo eliminado: “Las predicciones que ofrecen más probabilidades son las que tienen un carácter de utilidad general y humanitario… etc.”. Cap. XVII Ítem 20 - El segundo párrafo del Ítem 20 se nombró como el ítem 21. Ítem 21 – Eliminado: “la incredulidad, que no admite la vida espiritual independiente de la materia, no puede comprender la presciencia…etc.” Ítem 32 - Son 7 párrafos; el 4to párrafo fue sustituido por otro texto. El 6to párrafo eliminado (sobre lo que unirá a las religiones: “Entre las religiones existentes, las que más se aproximan a esas condiciones normales tendrán menos concesiones que hacer…” Ítem 49 - Se corrige una separación en 2 párrafos de la cita bíblica.Se agrega una nota al pie de página agregada, explicación sobre la traducción de "abominación". Ítem 54 - Se agrega una línea al final del Ítem: "pues, él estaba en lo cierto, cuando a la pregunta de Pilatos: ¿soy rey? Él respondió: vos lo decís." Cap. XVIII Ítem 5 - Su primer párrafo pasa a ser el ítem 11, segundo párrafo eliminado. Sobre la previsión de los eventos futuros en la historia: 1er párrafo: “La previsión de los movimientos progresivos de la humanidad no tiene nada de sorprendente en seres desmaterializados, que ven el objetivo hacia el cual tienden todas las cosas y algunos de los cuales… etc. “; 2do párrafo: ”Pero los que anuncia eso fenómeno, los autores de almanaques que predicen los eclipses y las mareas… etc.” Ítem 6, 7– pasan a ser los ítems 5, 6 Ítem 8 – pasa a ser el 7. Se agregan nuevos ítems del 8 al 10 con dos comunicaciones espirituales de Arago y Dr. Barry tomadas de la Rev. Esp. de octubre del 1868. (Los textos hablan de las revoluciones periódicas de la tierra físicas y morales, de los tiempos llegados para la renovación humana. Sin embargo los textos tienen implicaciones en defensa de la Astrología. Previamente se reconoce a la astrología y la influencia de las constelaciones como una superstición, ver Génesis, Cap. I, ítem 19; Cap. V. ítems 12, 13, 14; Cap. IX, ítem 7, nota (todos sin alteración). El texto presente sugiere que la posición de los planetas tiene efectos físicos sobre el planeta (lo cual es relativamente cierto) pero también sobre la salud y el estado de excitación del espíritu. - ¿Contradicción con los principios del Espiritismo? - Por otro lado, Arago (1786 - 1853) fue un físico y astrónomo que investigo las mesas danzantes pero fue sumamente contrario y refractario a idea de la intervención de los espíritus ¿Es el verdadero Arago?) Ítem 9 – con dos párrafos; 1er párrafo pasa a ser el Ítem 12, el segundo párrafo se elimina: “Junto con los movimientos parciales, existe un movimiento general que da impulso a toda la humanidad… etc.” Ítem 10 – El ítem 10 con 2 párrafos pasa a ser el Ítem 14, pero entre ellos se coloca un párrafo sacado del Ítem 11. Ítem 11 - Los dos primeros párrafos pasan a ser el Ítem 13. El ultimo párrafo pasa junto a los del ítem 10 a formar el nuevo ítem 14. Ítem 12 - Pasa a ser el ítem 15. En la 4ta ed. es un párrafo, en la 5ta ed. se divide como dos párrafos. Ítem 13 – Pasa a ser el 16 Ítem 14 – Eliminado: “La vida espiritual es la vida normal y eterna del espíritu, y la encarnación no es más que una forma temporal de su existencia… ( ) Pero ¿Cómo conciliar los deberes de la solidaridad y de la fraternidad con la creencia de que la muerte… etc.” (Ítem de 3 párrafos) Ítem 15 - pasa al número 17 – Con cuatro párrafos sus dos últimos párrafos, son eliminados: “Solo de esta fe puede resultar el verdadero progreso moral, porque solo ella sanciona lógicamente los derechos legítimos y los deberes… ( )… Con ideas así, ¿Dónde quedan realmente los derechos y los deberes? ¿Qué sentido tiene el progreso?... etc.” Ítem 16 - pasa al número 18 y 19- son 5 párrafos, el primero es el ítem 18, a partir del segundo párrafo se numera como 19. Ítem 19 - pasa al número 22 Ítem 20 –Eliminado. Tiene siete párrafos y trata sobre el papel del Espiritismo en la regeneración de la humanidad: “En ese gran movimiento regenerador, el espiritismo desempeña una función considerable… ( )… consecuente consigo mismo no se impone.. etc.” (Tiene algunas similitudes con el texto de Obras póstumas “Breve Contestación a los Detractores del Espiritismo”) Ítem 21, 22, 23 – pasan al número 23, 24, 25 Ítem 24 - Eliminado - sobre los que son refractarios al espiritismo: “Decir que la humanidad se halla madura para la regeneración no significa que todos los individuos lo estén en el mismo grado… ( )… No obstante, los hay que son profundamente refractarios a esas ideas… ( )… la verdad para ciertas personas, está por completo en lo que nos les causa ningún trastorno… etc.” Ítem 25 - Pasa al número 26 Ítem 26 – Pasa a ser el ítem 27. En ambas ediciones antes de este ítem se lee el título “La nueva generación” Ítem 27 y 28 – Pasan a ser los ítems 28 y 29. Ítem 29 - Pasa al número 30. De sus 2 párrafos el segundo es eliminado: “Para simplificar la cuestión, supongamos la existencia de un pueblo en un grado cualquiera de adelanto, y compuesto por veinte millones de almas… etc.” Ítem 30 – Eliminado: “Nosotros presenciamos esa transformación, ese conflicto que resulta de la lucha de ideas contrarias… etc.” Ítem 31 – Vuelve a coincidir la numeración. _________________________________________________ Cuadros comparativos de Génesis, actualizados 1-6 de 18, Jaime Erick Baquerizo Sotomayor Comparto además, este Análisis del libro falsificado de Génesis Espiritual de Allan Kardec. Este análisis de las adulteraciones del libro de Génesis, es un excelente análisis que fue realizado en Paraguay. Los felicito por ayudar a descubrir la verdad en el Espiritismo. ___________________________ Gracias por interesarte en este tema tan importante de obtener conocimiento a través de la lectura de los Libros Codificados, para el adelantamiento espiritual de usted y de la humanidad. En este artículo, además de tener acceso a los Libros Codificados en su formato digital, se expone la controversia con la alteración y falsificación del Libro de Génesis 4ta Edición, 1ra Revisión única y DEFINITIVA de Allan Kardec, publicada el 6 de enero del 1868. Así, ustedes que desean obtener copias del Los Libros Codificados, pueden sentirse más que confiados que los Libros Codificados, del idioma Original francés, y los libros legítimos publicados por Allan Kardec, son los libros producto de la Inspiración divina, y la revelación de los Espíritus Puros y Perfectos, presididos por el Espíritu de Verdad, responsable de dictar la Tercera Revelación Espírita a la humanidad. _______________________________________________________ 4. El contenido de las obras básicas expone y consolida los principios y los elementos constitutivos de la Doctrina Espírita, según la enseñanza dada por los Espíritus superiores y codificado por Allan Kardec. Libros audiovisuales Gratis. Evangelio según el Espiritismo AUDIOVISUAL http://bit.ly/1mVSi5SLa 5ta (quinta) Edición del Libro de Génesis - ALTERADA, publicado el 23 de diciembre de 1872, por Pierre Gaetan Leymarie, estaba alterada, falsificada y mutilada por los franceses, bajo la supervisión del mismo Leymarie. Según biógrafos, Pierre-Gaetan Leymarie, asumió la dirección del movimiento Espírita (Sociedad, Revista y Librería). Leymarie, convivió y colaboró con Kardec, como médium y como divulgador del Espiritismo, desde el año 1857, recibiendo la total confianza de Amalie Boudet, viuda de Allan Kardec. El era el administrador del movimiento Espírita en 1872. Toda esta cadena de eventos presentados a continuación, es el Compendio de Fechas del Libro de Genesis en Francia y Brasil. fue confeccionada por Jaime Erick Baquerizo Sotomayor de Ecuador, actual presidente de la organización Fues Kardec, Ecuador. Aquí de un modo lógico y concadenado, Jaime nos entrega la oportunidad de entender como fue que la 5ta Edición, 2nda Revisión del Libro de Génesis fue manipulada, primero por los colaboradores cercanos de Allan Kardec en Francia y luego por Guillón Riveíro representante de la Federación Espírita de Brasil (FEB). Los amigos lectores, pueden llegar a sus propias conclusiones. En estos precisos momentos un grupo de amigos de todo elmundo, y yo estamos trabajando en la evaluación de las traducciones al libro deGénesis en Portugués y en Español, específicamente en TODOS los 18 capítulos de Génesis, publicados. Para develar lo ocurrido con la alteración perpetrada en este libro codificado y con las traducciones oficiales orquestada por la Federación Espirita de Brasil (FEB). Comentarios de Frank Montañez: No tengo dudas que de acuerdo a la información documental que se tiene como evidencia, Leymarie, ayudante directo de Allan Kardec, tuvo en sus manos la 5ta (Quinta) Edición/ 2da Revisión sin ser alterada ni falsificada, ya que Carta de Armand Theodore Desliens, colaborador directo de Allan Kardec también, dio su certificación en el Periódico "Le Espiritisme" el 15 de marzo de 1885, y certificó que lo publicado en el periódico "Le Espiritisme", era que hasta junio de 1871, en que él era el Director, no se habían realizado cambios a la 4ta Edición, 1ra Revisión completamente avalada por el mismo Allan Kardec. Pero entre junio de 1871 hasta el momento de hacerse público en 1872 la 5ta (Quinta) Edición, 2nda Revision, por Pierre Gaytan Leymarie, nadie más había tenido control total de la custodia de la 4ta Edición - Correcta y la 5ta Revisión ALTERADA y Falsificada, solo Laymarie tuvo la oportunidad y la intención que utilizó, junto a León Denis y Jean Baptiste Roustaing y proclamar al Espiritismo como una RELIGIÓN en 1870. Recientemente en 2017, Simmoni Privato G. publicó el libro "El Legado de Kardec", y certifica que esta información que comparto en este contenido, es cierta. La 5ta (quinta) Edición - ALTERADA y FALSIFICADA nunca fue revisada por Allan Kardec, porque nunca estuvo lista para evaluarla por Allan Kardec, mientras él vivía, ni había salido de la imprenta, cuando Allan Kardec desencarnó. En la Revista Espírita el 9 de septiembre de 1868. La evidencia publicada el 9 de septiembre de 1868, en la Revista Espírita, fue en el sentido de que la 5ta (Quinta) Edición, 2nda Revisión solo tendría 2 adiciones, pero fue adulterada completamente en casi todos los 18 capítulos, que fue modificada, alterada, falsificada, aumentada y disminuida en más de 300 alteraciones, en la publicación de la 5ta Edición por Leymarie. 9 de septiembre de 1868, en la Revista Espirita: La Correspondencia en la Revista sobre el capítulo “Aumento y disminución del volumen de la Tierra” y la publicación del texto “El alma de la Tierra”,que Kardec incluiría en la revisión de la obra, y saldría apenas en la 5ta edición. Nunca se mencionó de ninguna evaluación o revisión de ningún otro capítulo del libro de Génesis, pero la 5ta Edición, 2nda Revisión, incluyó la alteración y falsificación de casi todos los 18 capítulos del libro.NO existe tampoco, ninguna evidencia en que Allan Kardec ni los Espíritus presididos por el Espíritu de Verdad, se hubieran consultado, como lo exige la Introducción del Libro de Genesis, ni que se hayan contradicho a lo ya había publicado en ninguno de los contenidos de los Libros Codificados, ya pasados los 161 años desde la publicación del Libro de los Espíritus publicado en 1857. Lo cual contradice las posiciones asumidas por la Federación Espírita de Brasil por conducto de la Carta del 29 de enero del 2018. No era el estilo de Allan Kardec hacer cambios a lo ya publicado, sin explicar los cambios y el justificar cualquier contradicción, como tiene la 5ta Edición, 2nda Revision de Pierre Gaetan Leymarie. La Federación Espírita de Brasil FEB, y sus dirigentes, creyeron que nadie iba a poder probar que ellos estaban equivocados, pero los buenos Espíritus, han estado contribuyendo a lograr desenmascarar a estos Mentirosos, hipócritas e Infames en el Espiritismo. Primero porque el contenido publicado y validado por el Método Kardec, era una inspiración divina una "Verdad Eterna", no susceptible a cambios, incluyendo a Allan Kardec, Él tampoco tenía ni el permiso ni la potestad de cambiarlo nada de lo ya publicado. Las siguientes preguntas no han sido contestadas aún: ¿Por qué la Revista Espírita nunca dejó sentado de alguna intención de que se cambiaría casí en su totalidad el contenido del libro de Génesis, o sea los 18 capítulos?, cuando los Espíritus, y específicamente el Espíritu del Dr. DEMUIRE, tampoco aparece ninguna referencia en el libro de Obras Póstumas ni en ninguna Revista Espírita ya publicada sobre la intención de revisión y cambios de los conceptos ya publicados, en ninguno de los libros codificados? Pero después de 3 años de la muerte de Kardec, y 4 años desde que fue publicado el Libro de Génesis, aparece la 5ta (Quinta) Edición, completamente adulterada, y fue precisamente el señor Pierre Gaytan Leymarie el que dio a conocer la Quinta Edición ya alterada y falsificada el 23 de diciembre del 1872. ¿Porqué tuvieron que transcurrir 13-14 años para que alguien se diera cuenta de que la 5ta (Quinta) Edición, 2nda Revisión, estaba ALTERADA y falsificada, y que era una total alteración de la Cuarta Edición DEFINITIVA?. ¿Porqué nadie había leído o reconocido los cambios realizados?. ¿Solo una persona, Henry Sausse, pudo darse cuenta de esta infamia después de 13 años?, Porque nadie se imaginaba que un INFAME, un disidente como lo demostró ser, Pierre Gaetan Leymarie lo hizo en lo secreto. Esta es la Característica de como los Masones Illuminatis se atreverían haber hecho esto y Pierre Gaetan Leymarie y Leon Denis se habían convertido a la Masonería en 1870). Henri Sausse lo hizo público el 1ro de diciembre de 1884 en el Periódico "Le Espiritisme", fundada por Gabriele Delanne y la Viuda de Allan Kardec, Emily Boudet, desencarnada en 1883. ¿Porqué esa confabulación que aún persiste por los que deben ser los amigos y defensores del Espiritismo, en callar a Henry Sausse? Pasaron 135 años, desde que la Federación Espirita de Brasil (FEB), se hizo cargo de las publicaciones y ediciones de los libros codificados. y ¿Por Qué nadie levantó la mano para denunciar esta Infamia, indicada por Henri Suisse el 1ro de diciembre de 1884? De no haber sido por Mr. GOOGLE que publicó las copias originales y las digitalizó es que hemos podido enfrentar a los que se suponía defendieron la integridad de los contenidos de los libros codificados y que no hicieron nada para proteger la integridad de los Libros Codificados. Se tiene evidencia de que en Francia la Cuarta Edición y la 1ra revisión estuvieron SIEMPRE DISPONIBLES en la Biblioteca Nacional de Francia, para que la Federación Espírita de Brasil (FEB), pudiera haber corregido este gran error, pero lo que hizo fue reemplazarla por una traducción del Portugués al Frances adulterada y Falsificada. descubrimos que el Consejo Espírita Internacional CEI, colocó y asentó en Junio del año 2009, esta traducción falsificada, que le hacía creer a la Biblioteca Nacional de Francia, que esa copia traducida del Portugués al Francés era copia fiel de la 1ra Revisión del 1868. ESO ES FALSO Y PERNICIOSO A continuación la tapa de esa copia adulterada asentada en la Biblioteca Nacional de Francia. Nótese que dice que es conforme a la 1ra Revisión de 1968, y no es cierto, es una copia fiel de la 5ta Edición, publicada por Pierre Gaetan Leymarie y luego alterada a su vez por la Federación Espírita de Brasil, FEB, en manos de Guillón Ribeiro. Dejo esto para la historia y que los futuros investigadores se les haga fácil hacer la reconstrucción: Consta además en el Prólogo de la traducción del francés al Español, por la Confederación Espirita de Argentina CEA, y su traductor que dejaron por escrito la intervención del Consejo Espirita Internacional CEI, para asentar la copia adulterada en la Biblioteca Nacional de Francia, haciendo creer que era una copia fiel definitiva del Original Francés 1ra Revisión de 1868, eso se puede notar en el primer párrafo. También el prólogo indica que la 4ta Edición/1ra. Revisión es la copia definitiva, es decir la copia correcta, pero la copia utilizada es la 5ta Edición/2nda. Revisión adulterada por Leymarie. AQUÍ ESTÁN LAS PRUEBAS QUE DIVALDO PEREIRA FRANCO TUVO QUE VER CON LAS TRADUCCIONES AL ESPAÑOL ALTERADAS A PROPÓSITO. Pero estos enemigos del Espiritismo, la Federación Espírita de Brasil (FEB),no tenían la intención de hacer nada En corregir esta infamia denunciada por Henri Sausse. Y así lo hacen constatar en la Carta publicada por el Presidente de la Federación Espírita de Brasil FEB, el 28 de enero del 2018. (Vea el siguiente enlace. Hoy se deben enfrentar a que los acusamos de enemigos del Espiritismo, con pruebas en la mano. Los cogimos con las manos en la masa. Y que ellos responsablemente deberían haber defendido el Espiritismo, pero nunca les interesó, excepto que les convenía los cambios de la 5ta (Quinta) Edición, 2nda (Segunda) Revisión y que debía ser a conveniencia de Ellos, el que las enseñanzas de Jean Baptiste Roustaing, fueran incrustadas en el Libro de Génesis FALSIFICADA. Curiosamente, casi todos los cambios realizados fueron en temas religiosos. Les interesaba más el Espiritismo como una religión, que el Espiritismo como una inspiración divina, una eterna verdad. El mismo Henri Sausse, en su denuncia de Infamia contra Pierre Gaetan Leymarie, indicaba que esa alteraciones era para acomodar las falsas y apócrifas enseñanza del Jean Baptiste Roustaing Hoy tenemos la oportunidad en basarnos en las enseñanzas del Espiritismo, sin alteraciones arbitrarias y parcializadas, y continuar con el Espiritismo que debe y debió ser. Pido a todos los amigos del Espiritismo que compartan esta importante información del fraude literario más grande que ha tenido el Espiritismo en toda su historia. Pedimos al Sr. Divaldo Pereira Franco, a Gustavo N. Martínez, Alipio González, la Federación Espírita de España (FEE), la Federación Espírita de Brasil (FEB), la Confederación Espírita Panamericana (CEPA), la Confederación Espírita de Argentina CEA, y todos los que son cómplices de mentirosos e hipócritas en el Espiritismo. Comparte esta información si amas nuestra Filosofía de Bien Común. Es una falta de respeto, que los que se llaman Espiritistas, nunca se preocuparon por defender nuestra bella Filosofía, aunque tenían los recursos para hacerlo. Somos felices de que esta información salga a la luz de las tinieblas. COMPARTE, Comparte, Comparte…. esta información... La Federación Espírita de Brasil (FEB), fueron cogidos con las Manos en la Masa, con su afán de tirar la piedra y esconder la mano, y descubrimos que publicó sin fecha y sin nombre una copia de la 5ta edición del Libro de Génesis (Alterada, FALSIFICADA), publicada previamente en francés en el año de 1872 por Leymarie, secretario de Allan Kardec y traducida por ellos mismos. 5ta Edicion, 2nda Revisión del Libro de Génesis Alterada y traducida al Francés por la Federación Espirita de Brasil (FEB), indicando en su pagina de tapa, que es una traducción de la Primera edición publicada por Allan Kardec el 6 de enero de 1868, en París Francia. Copia de la FEB adulterada y traducida al francés.http://www.oconsolador.com.br/linkfixo/bibliotecavirtual/frances/la-genese.pdf La 5ta (Quinta) Edición, que es la 2nda (Segunda) Revisión del Libro de Génesis ocurrió 3 años después que Allan Kardec había desencarnado, el 31 de Marzo del 1869. Kardec no podía haber hecho ninguna revisión de la 5ta (Quinta) edición publicada y alterada, con más de 300 alteraciones. Tenemos evidencia de que Allan Kardec, sólo autorizó el añadir el ítem #7, Capítulo VIII "EL alma de La tierra", y el ítem #15, del Capitulo IX, del Libro de Génesis. “Aumento o disminución del volumen de la Terra”. en la Revista Espírita, el 9 de septiembre del 1868. Aqui copias originales del francés ya digitalizadas. Libro de Génesis Espiritual - Original Francés - Quinta Edición publicada por Lesmarie - 1872 http://www.ipeak.net/site/upload/midia/pdf/la_genese_-_5a.ed._bnf_-_1868.pdf Nos preguntamos ¿Por qué ha sido el afán de trabajar en traducciones al francés de una copia del Génesis alterada, que ya estaba en el idioma francés desde el año de 1872, y que es fácilmente verificable? Cuando se compara esta copia traducida del Portugués con la 1ra edición del original francés, es obvio que son completamente diferentes. Se realizaron aumentos de contenido no avalados por los Espíritus, ni Allan Kardec, se le quitaron artículos completos que no eran justificados por una mera traducción de idiomas. Luego de tantos años de que una copia alterada y falsificada, se había colocado como la sustitución de la 4ta Edición, 2nda Revisión, con toda desfachatez surge una traducción de esa 5ta Edicion, 2nda Revisión alterada, traducida al francés por la Federación Espírita de Brasil (FEB). ____________________________________________ Puedes tu mismo hacer la comparación del ____________________________________ En esta copia traducida al francés del portugués, no se tiene constancia aparente de quién hizo la publicación pero, lo podemos descubrir con la dirección digital del sitio web que la publicó. Precisamente: [http://www.oconsolador.com.br/linkfixo/bibliotecavirtual/frances/la-genese.pdf] Esta dirección del internet pertenece a la Federación Espírita de Brasil (FEB) esto es www.oconsolador.com.br, que los delató Con las Manos en la Masa… y al decir en su portada que es una copia fiel de la primera edición. Es ahí que se delatan como los perpetradores, los protagonistas enemigos del Espiritismo. Génesis 5ta Edicion, 2nda Revisión traducido del Portugués al Francés ¿Por qué?, ¿Por qué decir que es una copia de la Primera Edición? Si es muy fácil compararla con la primera edición del Génesis en Francés no adulterada y darse cuenta los cambios que sufrió. La contestación es sencilla, Porque creyeron que nadie se daría cuenta, y los fundamentos del Espiritismo serian mutilados, falsificados, y así perpetuar el roustanguismo denunciado por Henri Sausse el 1 de diciembre del 1884, en el Periódico "Le Espiritisme" en Francia y destruir el Espiritismo, pues han sido los católicos, y los masones que han tramado todo este plan maquiavelismo en lo oculto. Como no podían enfrentar esta bella filosofía con sus postulados publicados en los Libros Codificados, lo hicieron en lo oculto. La masonería secuestró el Espiritismo con Pierre Gaetan Leymarie, Leon Denis, Chico Xavier y Divaldo Pereira Franco, *************Esto es CAVIAR************* Esta es la copia adulterada y traducida del idioma Portugués al idioma francés. Aquí está el enlace de Génesis (adulterada en portugués y traducida al francés) http://www.oconsolador.com.br/linkfixo/bibliotecavirtual/frances/la-genese.pdf Lo publicó la FEDERACIÓN ESPÍRITA DE BRASIL (FEB) A continuación la información de la tapa y el prólogo de la traducción al francés, del portugués. Observen donde dice que es una traducción de la primera edición del Génesis. (Aquí vemos la MALDAD, LA INFAMIA, LA DECEPCIÓN, de una organización declarada en contra de las enseñanzas del Espiritismo, es muy fácilmente verificable). PHILOSOPHIE SPIRITUALISTE ________ ALLAN KARDEC ________ LA GENESE LES MIRACLES ET LES PREDICTIONS SELON LE SPIRITISME La science est appelée à constituer la Genèse selon les lois de la nature. Dieu prouve sa grandeur et sa puissance par l'immutabilité de ses lois, et non par leur suspension. Pour Dieu, le passé et l'avenir sont le présent. _______ NOUVELLE EDITION CONFORME A LA PREMIERE EDITION DE 1868 UNION SPIRITE FRANÇAISE ET FRANCOPHONE |
A continuación la información de la tapa y el prólogo de la traducción al francés, del portugués. Observen donde dice que es una traducción de la primera edición del Génesis. (Aquí vemos la MALDAD, LA INFAMIA, LA DECEPCIÓN, de una organización declarada en contra de las enseñanzas del Espiritismo, es muy fácilmente verificable).
PHILOSOPHIE SPIRITUALISTE
________
ALLAN KARDEC
________
LA GENESE LES MIRACLES ET LES PREDICTIONS SELON LE SPIRITISME La science est appelée à constituer la Genèse selon les lois de la nature. Dieu prouve sa grandeur et sa puissance par l'immutabilité de ses lois, et non par leur suspension. Pour Dieu, le passé et l'avenir sont le présent.
_______
NOUVELLE EDITION CONFORME A LA PREMIERE EDITION DE 1868 UNION SPIRITE FRANÇAISE ET FRANCOPHONE
INTRODUCTION A LA PREMIERE EDITION, PUBLIEE EN JANVIER 1868.
_______
Ce nouvel ouvrage est un pas de plus en avant dans les conséquences et les applications du Spiritisme. Ainsi que l'indique son titre, il a pour objet l'étude de points diversement interprétés et commentés jusqu'à ce jour : La Genèse, les miracles et les prédictions, dans leurs rapports avec les lois nouvelles qui découlent de l'observation des phénomènes spirites. Deux éléments ou, si l'on veut, deux forces régissent l'univers : l'élément spirituel et l'élément matériel ; de l'action simultanée de ces deux principes, naissent des phénomènes spéciaux qui sont naturellement inexplicables, si l'on fait abstraction de l'un des deux, absolument comme la formation de l'un de ses deux éléments constituants : l'oxygène et l'hydrogène. Le Spiritisme, en démontrant l'existence du monde spirituel et ses rapports avec le monde matériel, donne la clef d'une foule de phénomènes incompris, et considérés, par cela même, comme inadmissibles par une certaine classe de penseurs. Ces faits abondent dans les Ecritures, et c'est faute de connaître la loi qui les régit, que les commentateurs des deux camps opposés, tournant sans cesse dans le même cercle d'idées, les uns faisant abstraction des données positives de la science, les autres du principe spirituel, n'ont pu aboutir à une solution rationnelle. Cette solution est dans l'action réciproque de l'esprit et de la matière. Elle ôte, il est vrai, à la plupart de ces faits leur caractère surnaturel ; mais lequel vaut mieux : de les admettre comme ressortant des lois de la nature, ou de les rejeter tout à fait ? Leur rejet absolu entraîne celui de la base même de l'édifice, tandis que leur admission à ce titre, ne supprimant que les accessoires, laisse cette base intacte. Voilà pourquoi le Spiritisme ramène tant de gens à la croyance de vérités qu'ils considéraient naguère comme des utopies. Cet ouvrage est donc, ainsi que nous l'avons dit, un complément des applications du Spiritisme à un point de vue spécial. Les matériaux en étaient prêts, tout au moins élaborés depuis longtemps, mais le moment de les publier n'était pas encore venu. Il fallait d'abord que les idées qui devaient en faire la base fussent arrivées à maturité, et, en outre, tenir compte de l'opportunité des circonstances. Le Spiritisme n'a ni mystères, ni théories secrètes ; tout doit y être dit au grand jour, afin que chacun puisse le juger en connaissance de cause ; mais chaque chose doit venir en son temps pour venir sûrement. Une solution donnée à la légère, avant l'élucidation complète de la question, serait une cause de retard plutôt que d'avancement. Dans celle dont il s'agit ici, l'importance du sujet nous faisait un devoir d'éviter toute précipitation. Avant d'entrer en matière, il nous a paru nécessaire de définir nettement le rôle respectif des Esprits et des hommes dans l'oeuvre de la doctrine nouvelle ; ces considérations préliminaires, qui en écartent toute idée de mysticisme, font l'objet du premier chapitre, intitulé : Caractères de la révélation spirite ; nous appelons sur ce point une attention sérieuse, parce que là est, en quelque sorte, le noeud de la question. Malgré la part qui incombe à l'activité humaine dans l'élaboration de cette doctrine, l'initiative en appartient aux Esprits, mais elle n'est formée de l'opinion personnelle d'aucun d'eux ; elle n'est, et ne peut être, que la résultante de leur enseignement collectif et concordant. A cette condition seule, elle peut se dire la doctrine des Esprits, autrement ce ne serait que la doctrine d'un Esprit, et elle n'aurait que la valeur d'une opinion personnelle. 4 INTRODUCTION Généralité et concordance dans l'enseignement, tel est le caractère essentiel de la doctrine, la condition même de son existence ; il en résulte que tout principe qui n'a pas reçu la consécration du contrôle de la généralité ne peut être considéré comme partie intégrante de cette même doctrine, mais comme une simple opinion isolée dont le Spiritisme ne peut assumer la responsabilité. C'est cette collectivité concordante de l'opinion des Esprits, passée, en outre, au critérium de la logique, qui fait la force de la doctrine spirite, et en assure la perpétuité. Pour qu'elle changeât, il faudrait que l'universalité des Esprits changeât d'opinion, et qu'ils vinssent un jour dire le contraire de ce qu'ils ont dit ; puisqu'elle a sa source dans l'enseignement des Esprits, pour qu'elle succombât, il faudrait que les Esprits cessassent d'exister. C'est aussi ce qui la fera toujours prévaloir sur les systèmes personnels qui n'ont pas, comme elle, leurs racines partout. Le Livre des Esprits n'a vu son crédit se consolider que parce qu'il est l'expression d'une pensée collective générale ; au mois d'avril 1867, il a vu s'accomplir sa première période décennale ; dans cet intervalle, les principes fondamentaux, dont il a posé les bases, ont été successivement complétés et développés, par suite de l'enseignement progressif des Esprits, mais aucun n'a reçu un démenti de l'expérience ; tous, sans exception, sont restés debout, plus vivaces que jamais, tandis que, de toutes les idées contradictoires qu'on a essayé d'y opposer, aucune n'a prévalu, précisément parce que, de toutes parts, le contraire était enseigné. C'est là un résultat caractéristique que nous pouvons proclamer sans vanité, puisque nous ne nous en sommes jamais attribué le mérite. Les mêmes scrupules ayant présidé à la rédaction de nos autres ouvrages, nous avons pu les dire selon le Spiritisme, parce que nous étions certain de leur conformité avec l'enseignement général des Esprits. Il en est de même de celui-ci, que nous pouvons, par des motifs semblables, donner comme le complément des précédents, à l'exception, toutefois, de quelques théories encore hypothétiques, que nous avons eu soin d'indiquer comme telles, et qui ne doivent être considérées que comme des opinions personnelles, jusqu'à ce qu'elles aient été confirmées ou contredites, afin de n'en pas faire peser la responsabilité sur la doctrine. Du reste, les lecteurs assidus de la Revue auront pu y remarquer, à l'état d'ébauche, la plupart des idées qui sont développées dans ce dernier ouvrage, comme nous l'avons fait pour les précédents. La Revue est souvent pour nous un terrain d'essai destiné à sonder l'opinion des hommes et des Esprits sur certains principes, avant de les admettre comme parties constituantes de la doctrine.
*****************************************
Traducción al español
********** CAVIAR **********
____________________
Filosofía ESPIRITUALISTA ALLAN KARDEC
____________________
El Génesis los milagros y las predicciones según la ciencia de la espiritualidad está llamada a forma Génesis según las leyes de la naturaleza. Dios demuestra su grandeza y poder por la inmutabilidad de sus leyes y no por su suspensión. Por Dios, el pasado y el futuro están presentes.
____________________
Nueva edición conforme A la primera edición de 1868 espírita Unión francesa y francófona
Introducción a la primera edición, publicada en enero de 1868 _ este nuevo libro es un paso adelante en las consecuencias y aplicaciones del Espiritismo. Como su título indica, su propósito es estudiar puntos diversamente interpretado y comentado hoy en día: la génesis, milagros y las predicciones, en sus relaciones con las nuevas leyes que derivan de la observación de los fenómenos espíritas. Dos elementos o, si se quiere, dos fuerzas rigen el universo: el elemento material y el espiritual. La acción simultánea de estos dos principios, desarrollar fenómenos especiales que son naturalmente inexplicables, si uno de los dos, absolutamente como entrenando a uno de sus dos componentes: el oxígeno y el hidrógeno. El Espiritismo, demostrando la existencia del mundo espiritual y su relación con el mundo material, da la clave para una serie de fenómenos incomprendidos y considera, por eso mismo, como inadmisible por cierta clase de pensadores. Estos hechos abundan en las escrituras y su falta de conocimiento de la ley que les sea aplicable, que comentaristas en ambos lados opuestos, girando constantemente en el mismo círculo de ideas, cada uno haciendo la abstracción de datos de la ciencia, otros con el principio espiritual, no podrían conducir a una solución racional. Esta solución es en la interacción de mente y materia. Saca, es cierto, en la mayoría de estos hechos su carácter sobrenatural. pero ¿qué es mejor: admitir como resultado de las leyes de la naturaleza, o rechazar en conjunto? Su absoluto rechazo de la base del edificio, mientras que su admisión como tales, retirar eso accesorios, dejar esta base intacta. Que por eso el Espiritismo trae tantas personas a la creencia de verdades consideraban utopías. Este libro es, como hemos dicho, un complemento de las aplicaciones del Espiritismo a un punto de vista especial. Materiales estaban listos en los menos desarrollados durante mucho tiempo, pero todavía no era tiempo de publicar. Tenía primero que ideas que iban a hacer la base habían alcanzado madurez y, además, considerar si las circunstancias. El Espiritismo tiene sin misterios, sin teorías secretas; todo hay que decirlo abiertamente, para que todo el mundo puede juzgarlo informó; pero cada cosa debe venir en su tiempo probablemente. A ligeramente, dado solución antes de la pregunta completa aclaración, sería una causa de retraso en lugar de progreso. En el en cuestión aquí, la importancia del tema nos hizo es un deber de evitar cualquier precipitación. Antes de entrar en materia, nos encontró necesario definir claramente los papeles respectivos de los espíritus y los hombres en el trabajo de la nueva doctrina; Estas consideraciones preliminares, que cualquier idea de misticismo, son el tema del primer capítulo, titulado: caracteres de la revelación espírita; Llamamos a este punto una atención seria, porque hay, de alguna manera, el quid de la cuestión. A pesar de la cuota que corresponde a la actividad humana en el desarrollo de esta doctrina, la iniciativa pertenece a los espíritus, pero está formado por la opinión personal de cualquiera de ellos; No es y no puede ser, como resultado de su enseñanza colectiva y coherente. Esta una condición, ella puede decir la doctrina de los espíritus, de lo contrario sólo sería la doctrina de una mente, y que tendría el valor de una opinión personal. 4
Introducción generalidad y coherencia en la educación, esto es la naturaleza esencial de la doctrina, la condición misma de su existencia, el resultado es que cualquier principio que no ha recibido la consagración del control de la generalidad no puede ser considerado como parte de la doctrina misma, sino como una mera opinión aislada incluyendo Espiritismo puede asumir la responsabilidad. Es esta comunidad concordante de la opinión de los espíritus, pasados, además, a criterio de la lógica, que es la fuerza de la doctrina espírita y asegura la perpetuidad. Para ella cambió, tendría la universalidad de la mente cambia de opinión, y que vengan algún día decir lo contrario de lo que dijo; Ya que tiene su fuente en la enseñanza de los espíritus, por lo que demora, deben los espíritus abandonar para existir. También es lo que siempre hará prevalecer sobre sistemas personales que no, como ella, sus raíces por todas partes. El libro de los espíritus ha visto su crédito a consolidar porque es la expresión de un colectivo general pensamiento; en el mes de abril de 1867, él vio a lograr su primer período de diez años; en este intervalo, los principios básicos, que él puso la Fundación, han sido sucesivamente completados y desarrolló como resultado de la enseñanza progresiva de los espíritus, pero ninguno recibió una negación de la experiencia; todos, sin excepción, han permanecido en pie, más vivaces que nunca, mientras que todas las ideas contradictorias que trató de oponerse a ella, ninguno ha prevalecido, precisamente porque, en todos los lados, se enseñaba lo contrario. Este es un resultado característico que podemos proclamar sin vanidad, puesto que nos merecemos nos no estamos concedido nunca. El mismo escrúpulos detrás de la escritura de nuestros libros, podríamos les decimos según el Espiritismo, porque estábamos ciertos de su conformidad con la enseñanza general de los espíritus. Es lo mismo, por motivos similares, podemos dar como complemento de los anteriores, con la excepción, sin embargo, algunas teorías todavía hipotéticas, hemos tenido cuidado para indicar como tal, y que deben ser considerados como opinión personal, hasta que se han confirmado o contradicho, para no hacer la responsabilidad en la doctrina. Por otra parte, podrían notar los lectores regulares de la revista, proyecto de estado, la mayoría de las ideas que se desarrollan en este último trabajo, como lo hemos hecho en el pasado. La revista suele ser para nosotros un campo de pruebas destinado a medir la opinión de hombres y espíritus en ciertos principios, antes de admitir como parte de la doctrina.
*****************************************
Entonces usted amigo lector, solo descarga esta copia del francés ya adulterada (Click Aquí) y la compara con una copia que ya había sido traducida, por la Sociedad Barcelonesa en 1871. Una traducción confiable al español del original francés. Puedes dar click aquí. Sociedad Barcelonesa de Espiritismo. Español 1871
Aquí el enlace de la Primera revisión del Libro de Génesis [Idioma español]:
Link de descarga del Libro de La Génesis de 1871 en Español fiel copia del original de la Segunda Edición Francesa traducido por la Sociedad Barcelonesa de Espiritismo.
La Génesis de 1871 al Español fiel copia del original de la Segunda Edición Francesa traducido por la Sociedad Barcelonesa de Espiritismo.
OBSERVACIÓN: Esta es una traducción fiel y confiable al español del original francés de la segunda edición de La Génesis de 1868.
OBSERVACIÓN: Esta es una traducción fiel y confiable al español del original francés de la segunda edición de La Génesis de 1868.
Gustavo N. Martínez y Marta H. Gazzaniga (Descargar Génesis en Español) CEA; CONFEDERACIÓN ESPIRITISTA ARGENTINA
Copia de la traducción al Español de Gustavo N. Martínez, que mintió diciendo era una copia del la 4ta Edición, 1ra Revisión, pero en realidad es de la 5ta Edición, 2nda Revisión del Génesis.
Alipio Gonzales - Salvador Gentile (Descargar Génesis en Español) F.E.B
OBSERVACIÓN: Estas ediciones traducidas al Español de la CEA - CEI - FEB - FEE - pertenecen a la adulterada quinta edición de la Génesis Francesa, ya que esta quinta edición jamás fue aprobada por Kardec y que salió después de su muerte en 1869. Se puede comprobar estas adulteraciones, con la traducción que hicieron de la segunda edición original de 1868 de la Génesis al Español por la Sociedad Barcelonesa de Espiritismo en 1871, más abajo encuentran el link.
Original
PHILOSOPHIE SPIRITUALISTE
________
ALLAN KARDEC
________
LA GENÈSE LES MIRACLES ET LES PREDICTIONS SELON LE SPIRITISME La science est appelée à constituer la Genèse selon les lois de la nature.
Resumen de cambios de Génesis del original francés. Tanta Maldad y misticismo, nos molesta a los que amamos el Espiritismo.
Verifica tu libro de Génesis, para que puedas saber si es una falsificación de la Federación Espírita de Brasil FEB, y tu mismo/a la puedes actualizar sin tener que desecharlo. Así también durante el proceso te vas educando. Leer El Libro de Génesis es una delicia. Es Palabra de Dios a la humanidad.
Moraleja, si el libro de Génesis que tienes en estos momentos, fue publicado por la Federación Espírita de Brasil FEB es una una publicación falsificada. No importa las excusas que te den, si es una copia de la traducción de Guillón Ribeiro es una falsificación para cambiar las enseñanzas del Espiritismo por enseñanzas apócrifas de Jean Baptiste Roustaing, enemigo declarado de las enseñanzas del Espiritismo.
Para los interesados en obtener información de las adulteraciones del libro de Génesis falsificado, que sustituyó la versión autorizada por Allan Kardec y los Espíritus el 6 de enero del 1868. los invito a leer este artículo.
Tengo evidencias que indican que el libro de Génesis se había estado publicando en el idioma español con la traducción definitiva del idioma francés 4ta Edición, 1ra Revisión, y correcta por la Editorial KIER S. A. de Buenos Aires, Argentina en los años 1967, 1971, 1975, 1978, 1980, 1984, 1992, 1994, 1998. Hasta que la Federación Espírita de Brasil FEB, publicó en 2004 la traducción al español por Alipio González y Salvador Gentile.
Esto demuestra que la Federación Espírita de Brasil FEB, intervino con copias adulteradas de Guillón Ribeiro en las copias propagandas en Español desde el año 2004, y continuó haciendolo, hasta el 2009, con la traducción también fraudulentas de Gustavo N. Martínez. A esto debo añadir que a partir de junio 2009, se ha utilizado la copia falsificada colocada en la Biblioteca Nacional de Francia, y así en todas las traducciones de la FEB.
RESUMO, todas las traducciones del Génesis en todos los idiomas son falsas, si son de la Federación Espírita de Brasil FEB.
Sin lugar a dudas, la Federación Espírita de Brasil FEB, a sabiendas de que había diferencias entre la 4ta y la 5ta Ediciones. Creyeron que nadie protestará, y así lo hicieron en todos los idiomas. Divaldo Pereira Franco ha sido el mayor gestor de estas adulteraciones falsificadas y es protagonista, pues fue el mismo el que colocó en la Biblioteca Nacional de Francia la copia de la traducción al Francés del idioma Portugués, una copia de Guillón Ribeiro.