Amén (en hebreo: אמן, amen) es una palabra de origen hebreo que suele traducirse como «así sea», con un sentido aprobatorio, o «así es», como símbolo de reafirmación (por ejemplo, de la fe).1 Empleada en el judaísmo, posteriormente también fue adoptada por el cristianismo. Esta palabra es una de las aclamaciones litúrgicas más frecuentes,1 y se utiliza generalmente como fórmula para concluir las oraciones.
Significado
El término «amén», es símbolo de confirmación y de afirmación.2 El significado real de la palabra es ‘en verdad’, ‘ciertamente’ o ‘que conste’.3 Popularmente se le ha dado el significado de ‘así sea’, ‘palabra de Dios’ o, simplemente, ‘sí’. En efecto, la raíz de este adverbio implica firmeza, solidez, seguridad, y en hebreo es la misma que se utiliza para el vocablo «fe».3 En el Talmud se indica que la palabra 'amén' es un acrónimo que se podría traducir como 'Dios, Rey en el que se puede confiar'.4
Decir «amén» es proclamar que se tiene por verdadero lo que se acaba de decir, con miras a ratificar una proposición o a unirse a una plegaria. Por eso, expresado en forma conjunta o grupal en el ámbito de un servicio divino u oficio religioso también significa ‘estar de acuerdo’ con lo expresado en tal ocasión.
Usos[editar]
El término «amén» es muy utilizado en la Biblia, y se lo usa también frecuentemente en la liturgia sinagogal y cristiana.2 Puede encontrarse al principio o al final de la frase.
En contraste con el uso de amén como una reafirmación posterior (es decir, al final de la oración), los evangelios sitúan a Jesucristo iniciando algunos de sus discursos con un doble «Amén, amén», en el Nuevo Testamento, frecuentemente traducido como: «En verdad, en verdad» o «De cierto, de cierto» (por ejemplo: Juan 14:12).4
Amén en otros idiomas[editar]
Variantes en otros idiomas[editar]
Variantes en otras lenguas | |
---|---|
Español | Amén |
Afrikáans | Amen |
Alemán | Amen |
Amhárico | አሜን (āmēni) |
Árabe | آمين (āmīn) |
Arameo | ܐܰܡܺܝܢ (ʾamīn) |
Armenio | ամեն (āmen) |
Bengalí | আমেন (āmēna) |
Bielorruso | Амін (amin) |
Birmano | အာမင် (amīn) |
Carrier | 'Et ndoh honeh |
Catalán | Amén |
Chino | 阿們 (āmen) |
Coreano | 아멘 (amen) |
Danés | Amen |
Divehi | އާމީން (āmīn) |
Esperanto | Amen |
Filipino | Siya nawa |
Euskera | Amen |
Finlandés | Aamen |
Francés | Amen |
Gallego | Amén |
Georgiano | ამინ (amin) |
Griego | ἀμήν (amīn) |
Guaraní | Taupéicha |
Guyaratí | આમીન (āmīna) |
Hebreo | אָמֵן (amen) |
Hindi | आमीन् (tathaastu) |
Húngaro | Ámen |
Holandés | Amen |
Inglés | Amen |
Inuktitut | ᐋᒦᓐ (āmēn) |
Italiano | Amen |
Japonés | アーメン (āmen) |
Judeoespañol | אמן (amen) |
Kariña | Nainen |
Keke | Ongoma |
Khmer | អាម៉ែន (amen) |
Komba | Ibamɔn |
Ladakhi | ཨ༌མེན༌༎ (Amēn) |
Latín | Amen |
Lituano | Amen |
Maorí | Āmene |
Nadëb | Jããm hẽ kä |
Noruego | Amen |
Polaco | Amen |
Portugués | Amém |
Rumano | Amin |
Ruso | Аминь (amin') |
Serbio | Амин (amin) |
Sueco | Amen |
Tailandés | อาเมน (āmen) |
Tamil | ஆமென் (Āmeṉ) |
Tongano | ‘Ēmeni |
Turco | Âmin |
Ucraniano | Амінь (aminʹ) |
Vietnamita | Amen |
Yoruba | Àmín |
Wólof | Amiin |
Zapoteco | Amén |
Véase también[editar]
Referencias[editar]
- ↑ ab Pérez-Rioja, José Antonio (1971). Diccionario de símbolos y mitos. Madrid (España): Tecnos. p. 60. ISBN 84-309-4535-0.
- ↑ ab c Davy, Marie-Madeleine (1986). «Amén». En Chevalier, Jean; Gheerbrant, Alain. Diccionario de los símbolos. Barcelona: Herder. p. 91. ISBN 978-84-254-2642-1.
- ↑ ab Thomas, Charles (2001). «Amén». En Xavier Léon-Dufour. Vocabulario de teología bíblica (18.ª edición). Barcelona (España): Biblioteca Herder. pp. 73-74. ISBN 978-84-254-0809-0.
- ↑ ab «Significado de Amén». Significados. 2013-2015. Consultado el 22 de enero de 2015.
No hay comentarios:
Publicar un comentario