Los 5 Libros Codificados, que constituye las bases del Espiritismo Moralizador y Consolador, no mencionaron el término Jesucristo, sino separaron el nombre de Jesús y Cristo. Al referirse a Jesús o a Cristo, no utilizaron el nombre de Jesucristo. En este artículo se reseñan que las referencias al término Jésus-Christ, separado por un guión, pero no aparece en ninguno de los 5 Libros Codificados el término Jesucristo, adoptado por los cristianos, queriendo hacer ver que Jesús y Cristo es lo mismo, pero en realidad, según el Espiritismo no lo es.
Pero sabemos que no lo es, por eso los Espíritus, pudiendo hacerlo, separaron los términos Jesús y Cristo. Veamos TODAS las referencias encontradas en los 5 libros codificados con relación a Jésus-Christ en este articulo.
Mi posición ha sido clara, y es que Jesús y el Cristo de la Biblia y los cristianos no son lo mismos términos, y lo puedo probar con el contenido de los Libros Codificados, que a pesar de que el nombre Jesús y Cristo se mencionan en innumerables citas, nunca se encontró el termino Jesucristo sin el guion de separación.
Los Espíritus no quisieron esta controversia, porque sabían que los dos términos significaban lo mismo para esas generaciones. No era el momento de iniciar esa controversia. Hasta en estos detalles los Espíritus se preocuparon para garantizar que el Espiritismo no fuera rechazado por conceptos doctrinarios. Las mentes no estaban preparadas para desvirase del propósito de poder entregar toda la revelación Espirita. Es por eso que el capitulo XV del Libro de Génesis deja claro que los propósitos de esta obra de los Libros Codificados no pretendía, establecer la naturaleza de Jesús. De hecho el original francés se menciona a Cristo,
Nota de Frank Montanez: (Original Frances, dice en el capitulo XV: 2. — Sans rien préjuger sur la nature du Christ, qu'il n'entre pas dans le cadre de cet ouvrage d'examiner, en ne le considérant, par hypothèse, que comme un Esprit supérieur, on ne peut s'empêcher de reconnaître en lui un de ceux de l'ordre le plus élevé, et qu'il est placé parses vertus bien au-dessus de l'humanité terrestre.
Pero, la traducciones en Portugués y todas en Español cambiaron el término Jesús por Jesucristo. Veamos. la traducción de la Sociedad Barcelonesa (1871)...
Naturaleza de JesúsGénesis Capitulo XV, #2 2.—Sin prejuzgar nada acerca de la naturaleza de Jesucristo, lo cual no entra entre los asuntos que nos hemos propuesto tratar en esta obra, y no considerándole, por hipótesis, sino como un Espíritu superior; no puede dejarse de reconocer en él uno de los del orden más elevado y que por sus virtudes está muy por encima de la humanidad terrestre. Por los inmensos resultados que ha producido su encarnación en este mundo, no pudo menos de ser aquella una de esas misiones que sólo se confían a los mensajeros directos de la Divinidad, para el cumplimiento de sus designios. Suponiendo que no fuese Dios mismo sino un enviado de Dios para trasmitir su palabra, sería más que un profeta porque sería un Mesías divino.
____________________________________________
Esto es un tema relevante para los Espiritistas Verdaderos, no es ni debe ser un tema polémico, usted lo puede creer o no, el interés es la Educación Espírita. Si su orientación es ver al Espiritismo Moralizador y Consolador como una religión, y su creencia es que Jesús y el Cristo es lo mismo, tiene la oportunidad de exponer sus argumentos a lo que usted cree.
El siguiente enlace te explica en detalles las grandes referencia entre Jesús y el Cristo. El mayor obstáculo a los cuales nos enfrentamos es que los que llegaron y se apoderaron del Espiritismo Moralizador y Consolador, luego de que Allan Kardec desencarnara el 31 de marzo de 1869, eran Católicos disidentes y por más de 149 años (1869 hasta el ano 2018), hicieron todo lo posible en hacer el ESPIRITISMO una Religión que no es ni se puede probar con el contenido de los Libros Codificados.
Las enseñanzas del Espiritismo Moralizador y Consolador se vieron afectadas por el sistema religioso católico, y la diferencia entre Jesús y Cristo, nunca significó motivo de análisis o discusión.
No se dieron cuenta que los Espíritus separaron estos 2 nombres Jesús y Cristo.
Sin embargo, en el Espiritismo, es muy fácil establecer las diferencias del Jesús, nacido en Nazaret, que también es reconocido en el Libro del Evangelio de Lucas en el Capitulo 1 y 2, con el Cristo nacido en Belén. VEA este enlace, en que los ESPÍRITUS demuestran que las palabras de Jesús no indicaban su naturaleza divina.
Claramente, se establece que Jesús nació en Nazaret, Israel. Pero no quiero utilizar este artículo para sólo debatir esas diferencias, de contradecir la tradición y así darles oportunidad a los religiosos fascinados a decir que no están de acuerdo y quieran seguir utilizando la Biblia que se equivoca, como la única referencia para sustentar sus argumentos.
En el Espiritismo, podemos establecer la diferencia entre Jesús y el Cristo, sencillamente demostrando que Jesús nació en Nazareth, según las ENSEÑANZAS DEL ESPIRITISMO en los Libros Codificados y no en Belén, donde los Cristianos hacen creer que nació Jesús, con propósitos de establecer que Jesús era del linaje de David, el Rey de Israel.
2.—Sin prejuzgar nada acerca de la naturaleza de Cristo, lo cual no entra entre los asuntos que nos hemos propuesto tratar en esta obra, y no considerándole, por hipótesis, sino como un Espíritu superior; no puede dejarse de reconocer en él uno de los del orden mas elevado y que por sus virtudes está muy por encima de la humanidad terrestre. Por los inmensos resultados que ha producido su encarnación en este mundo, no pudo menos de ser aquella una de esas misiones que sólo se confían a los mensajeros directos de la Divinidad, para el cumplimiento de sus designios. Suponiendo que no fuese Dios mismo sino un enviado de Dios para trasmitir su palabra, sería más que un profeta porque seria un Mesías divino.
Si Jesús era un Espíritu Superior, y no puro y perfecto, esto lo diferencia del Cristo nacido en Belén, que los cristianos consideran a Jesús como Cristo y por lo tanto Dios, y como rey de los judíos, parte de la trinidad cristiana (Padre, hijo y Espíritu Santo), perdonador o redentor de los pecados del hombre, el Mesías prometido según los judíos, el animal que lo convirtieron como sacrificio de un cordero, que era capaz de perdonar los pecados de los hombre, a través del derramamiento de su sangre. Esas enseñanzas de Cristo, no son parte de las enseñanzas del Espiritismo. Por lo tanto, no se debe confundir a Jesús el Nazareno con el Cristo de los cristianos.
Pues aquí se trata de la perspectiva Espiritista y no la del cristianismo. Por el otro lado el Cristo nacido en Belén para conveniencia de los cristianos, y verificando las características del Cristo Resucitado, perdonador de Pecados, el supuesto Mesías prometido de los Judíos, y el Dios/hijo de la trinidad cristiana, podemos darnos cuenta que el Cristo no era Jesús el nacido en Nazareth. No es lo mismo al Jesús que conocemos que fue encarnado, y éste es el propósito de este artículo.
Hoy sabemos e identificamos a Jesús que nació en Nazareth, encarnó en un cuerpo físico, característica no permitida a Espíritus Puros y Perfectos, según explicado en el Libro de Los Espíritus cuando se habla de la Escala Espirita. Los Espíritus Puros y Perfectos no están propensos a nuevas encarnaciones, articulo 113, Libro de los Espíritus. Jesús no es Dios, no es el Mesías prometido según los judíos, Jesús nació en Nazareth, cerca del Mar de Galilea. No era el redentor de pecados que indica la Biblia. No era Puro y Perfecto, el Espiritismo lo presenta como un Espíritu Superior (Genesis, capitulo 15, item #2). Jesús no era el rey de los Judíos. Por lo tanto Jesús no era el Cristo. Jesús no resucitó, el Espiritismo dijo que el cuerpo de Jesús no Resucitó y su cuerpo fue convertido a un cuerpo fluidificó luego de la Crucifixión, pues el cuerpo de Jesús nunca apareció, y así consta en los 4 Evangelios de la Biblia. Si no hay cuerpo físico, no puede haber resurrección que nunca ha ocurrido.
Cristo era el nombre para el ungido, el mesías prometido, el perdonador de pecados, el Rey de Los Judíos, que de hecho nunca fue, Cristo lo hacen que naciera en Belén, para hacer creer que era del linaje de David. El era un redentor de pecados y que resucitó, apareciéndose a los discípulos en 5 ocasiones después de su Crucifixión. Pero esto no lo enseña el Espiritismo. Si no hay cuerpo físico, no puede haber resurrección que nunca ha ocurrido.
Resumen: Jesús y el Cristo son dos conceptos diferentes.
Jésus—Christ, no es Jesucristo según el criterio del Espiritismo
Jésus—Christ, separados por un guión, es el término que se utiliza en los 5 libros codificados de Allan Kardec, Jesucristo, no aparece en ninguno de los Libros originales en francés. Todos los 5 Libros Codificados muestran que los Espíritus se expresaron en términos separados a Jésus—Christ, y no como Jesucel criterio del Espiritismo, expresadristo, sin guión de separación. Esto sustenta mis argumentos de que Jesús y el Cristo son dos conceptos diferentes en el Espiritismo". Frank Montañez, Soy Espírita por convicción, 25 de junio del 2018.
Libro de Los Espíritus
436 LIVRE IV. — CHAP. II.
(( Graviter vers l'unité divine, tel est le but de l'humanité ; pour y atteindre , trois choses sont nécessaires : la justice, l'amour et la science ; trois choses y sont opposées et contraires : l'ignorance, la haine et l'injustice. Eh PEINES ET
JOUISSANCES FUTURES. 437
bien ! je vous le dis en vérité, vous mentez à ces principes gération de sa sévérité; vous la compromettez double ment en laissant pénétrer dans l'Esprit de la créature qu'il y a en elle plus de clémence, de mansuétude, d'a mour et de véritable justice que vous n'en attribuez à l'être infini ; vous détruisez même l'idée de l'enfer en le rendant ridicule et inadmissible à vos croyances, comme l'est à vos coeurs le hideux spectacle des bourreaux , des bûchers et des tortures du moyen âge! Quoi donc! Est-ce quand l'ère des représailles aveugles est à jamais bannie des législations humaines que vous espérez la maintenir dans l'idéal? Oh! croyez-moi, croyez-moi, frères en Dieu et en Jésus-Christ, croyez-moi, ou résignez-vous à laisser périr entre vos mains tous vos dogmes plutôt que de les laisser varier , ou bien revivifiez-les en les ouvrant aux bienfaisantes effluves que les Bons y versent en ce moment. L'idée de l'enfer avec ses fournaises ardentes, avec ses chaudières bouillantes, put être tolérée, c'est-à-dire pardonnable dans un siècle de fer; mais au dix-neuvième, ce n'est plus qu'un vain fantôme propre tout au plus à effrayer les petits enfants, et auquel les enfants ne croient plus quand ils sont grands. En persistant dans cette my thologie effrayante, vous engendrez l'incrédulité, mère de toute désorganisation sociale; car je tremble en voyant tout un ordre social ébranlé et croulant sur sa base faute de sanction pénale. Hommes de foi ardente et vive, avantgarde du jour de la lumière , à l'oeuvre donc ! non pour
maintenir des fables vieillies et désormais sans crédit, mais pour raviver, revivifier la véritable sanction pénale, sous des formes en rapport avec vos moeurs, vos sentiments et les lumières vos sentiments et les lumières.
« Qu'est-ce en effet dqeuevolterecoéuppoaqbulee.? Celui Celui qui, par un
438 LIVRE IV. — CHAP. II.
écart , par un faux mouvement de l'âme s'éloigne du but de la création, qui consiste dans le culte harmonieux dubeau, du bien, idéalisés par l'archétype humain, par l'Homme-Dieu, par Jésus-Christ.
Libro de Los Médiums
SECONDE PARTIE. — crue. xxxi.
[X Je viens, moi, ton Sauveur et ton juge; je viens, comme autrefois, parmi les fils égarés d’lsraël; je viens appor ter la vérité et dissiper les ténèbres. Écoutez-moi. Le spi—ritisme, comme autrefois ma parole, doit rappeler aux matérialistes qu’au-dessus d’eux règne l’immuable vérité: Dieu bon, le Dieu grand qui fait germer la plante et qui soulève les flots. J’ai révélé la doctrine divine; j’ai, comme un moissonneur, lié en gerbes le bien épars dans l’huma nité, et j’ai dit: Venez à moi, vous tous qui souffrez! Mais les hommes ingrats se sont détournés de la voie droite et large qui conduit au royaume de mon Père, et ils se sont égarés dans les âpres sentiers de l’impiété. Mon Père ne veut pas anéantir la race humaine; il veut, non plus par des prophètes, non plus par des apôtres, il veut que vous aidant les uns les autres, morts et vivants, c’est—à-dire morts selon la chair, car la mort n’existe pas, vous vous secouriez, et que la voix de ceux qui ne sont plus se fasse entendre encore pour vous crier : Priez et croyez! car la mort est la résurrection, et la vie, l’épreuve choisie pendant laquelle vos vertus cultivées doivent grandir et se développer comme le cèdre.
. Croyez'aux voix qui vous répondent : ce sont les âmes elles-mêmes de ceux que vous évoquez. Je ne me communique que rarement; mes amis, ceux qui ont assisté à mavie et à ma mort sont les interprètes divins des volontés
de mon Père.
Hommes faibles qui croyez à l’erreur de vos obscures intelligences, n’éteignez pas le flambeau que la clémence
I
DISSERTATIONS SPIRITES. 475
divine place entre vos mains pour éclairer votre route et vous ramener, enfants perdus, dans le giron de votre Père. Je vous le dis, en vérité, croyez à la diversité, à la multiplicité des Esprits qui vous entourent. Je suis trop ton ché de compassion pour vos misères, pour votre immense faiblesse, pour ne pas tendre une main secourable aux malheureux égarés qui, voyant le ciel, tombent dans
l’abîme de l‘erreur. Croyez, aimez, comprenez les vérités qui vous sont révélées; ne mêlez pas l’ivraie au bon grain, les systèmes aux vérités.
Spiritès! aimez-vous, voilà le premier enseignement; instruisez-veus, voilà le second. Toutes vérités se trouvent dans le christianisme; les erreurs qui y ont pris racine sont d’origine humaine; et voilà qu’au delà du tombeau
que vous croyiez le néant, des voix vous crient : Frères! rien ne périt; Jésus—Christ est le vainqueur du mal, soyez les vainqueurs de l’impiété.
Remarque. Cette communication, obtenue par un des meil leurs médiums 'de la société spirite de Paris, est signée d'un nom que le respect ne nous permet de reproduire que sous toutes réserves, tant serait grande l’insigne faveur de son authenticité, et parce qu’il en a été trop souvent abusé dans des communica
tions évidemment apocryphes; ce nom est celui de Jésus de Nazareth. Nous ne doutons nullement qu’it ne puisse se manifester; mais si les Esprits vraiment supérieurs ne le font que dans des circonstances exceptionnelles, la raison nous défend de croire que I’Esprit pur par excellence réponde à l'appel du premier
Venu; il y aurait. dans tous les cas, profanation à lui attribuer'
un langage indigne de lui. C’est par ces considérations que nous nous sommes toujours abstenu de rien publier qui portàt ce nom; et nous croyons qu’on ne saurait être trop circonspect dans les publications de ce genre, qui n’ont d’authenticité que pour l’amour-propre , et
476 SECONDE PARTIE. — CHAP. xxxr.
dont le moindre inconvénient est de fournir des armes aux ad versaires du spiritisme. , Comme nous l’avons dit, plus les Esprits sont élevés dans la
hiérarchie, plus leur nom doit être accueilli avec défiance; il faudrait être doué d’une bien grande dose d’orgueil pour se flat ter d’avoir le privilége de leurs communications, et se croire digne de converser avec eux comme avec ses égaux. Dans la communication ci-dessus, nous ne constatons qu’une chose, c’est la supériorité incontestable du langage et des pensées, laissant
à chacun le soin de juger si celui dont elle porte le nom ne la désavouerait pas. - n Sur
Libro del Evangelio según el Espiritismo
Capítulo I
SADUCÉENs, secte juive qui se forma vers l'an avant Jésus-Christ ; ainsi nommée de Sadoc , son fondateur. Les Saducéens ne croyaient ni à l'immor talité de l'âme, ni à la résurrection, ni aux bons et mauvais anges.
EssÉNIENs ou EssÉENs, secte juive fondée vers l'an 150 avant Jésus-Christ, au temps des Machabées, et dont les membres, qui habitaient des espèces de monastères, formaient entre eux une sorte d'association
morale et religieuse.
Capítulo VI
Spirites ! aimez-vous, voilà le premier enseignement; instruisez-vous, voilà le second. Toutes vérités se trouvent dans le Christianisme; les erreurs qui y ont prisracine sont d'origine humaine; et voilà qu'au delà du tombeau que vous croyiez le néant, des voix vouscrient : Frères ! rien ne périt; Jésus-Christ est le vain queur du mal, soyez les vainqueurs de l'impiété. (L'EsPRIT DE VÉRITÉ. Paris, 1860).
CHAPITRE XIII. - QUE LA MAIN GAUCHE
Le vraichrétien ne voit que des frères dans ses semblables, et avant de secourir celui qui est dans le besoin, il ne consulte ni sa croyance, ni son opinion en quoi que ce soit, Suivrait-il le précepte de Jésus-Christ, qui dit d'aimer même ses ennemis, s'il repoussait un malheureux, parce que celui-ci aurait une autre foi que la sienne? Qu'il le secoure donc sans lui demander aucun compte de sa conscience, car si c'est un ennemi de la religion, c'est le moyen de la lui faire aimer; en le repoussant, on la lui ferait haïr. (SAINT LoUIs. Paris, 1860.)
CHAPITRE XXVIII.
Bons Esprits, faites que ces paroles trouvent accès dans cette âme encore arriérée, afin qu'elles l'aident à se rapprocher de Dieu. Nous vous en prions au nom de Jésus-Christ, qui eut un si grand pouvoir sur les mau vais Esprits.
Libro El Cielo y el Infierno
CHAPITRE IX
8. — Telle a été pendant longtemps la croyance sur ce point. Aujourd'hui, on dit : 1
« Dieu, qui est la bonté et la sainteté par essence, k ne les avait point créés mauvais et malfaisants. Sa
« main paternelle, qui se plaît à répandre sur tous ses
« ouvrages un reflet de ses perfections infinies, les avait
« comblés de ses dons les plus magnifiques. Aux qua-
<i lités suréminentes de leur nature, elle avait ajouté
1 Les citations suivantes sont extraites du mandement de Mgr
le cardinal Gousset, cardinal-archevêque de Reims, pour le ca
rême de 1865. En raison du mérite personnel et de la position de
l'auteur, on peut les considérer comme la dernière expression de
l'Eglise sur la doctrine des démons.
132 CHAPITRE IX
« les largesses de sa grâce: elle les avait faits en tout
« semblables aux Esprits sublimes qui sont dans la
« gloire et la félicité ; répartis dans tous leurs ordres
« et mêlés à tons leurs rangs, ils avaient la même fin
« et les mêmes destinées ; leur chef a été le plus beau
« des archanges. Ils auraient pu, eux aussi, mériter
« d'être confirmés à jamais dans la justice et admis à
« jouir éternellement du bonheur des cieux. Cette fa
« veur dernière aurait mis le comble à toutes les autres
« faveurs dont ils étaient l'objet ; mais elle devait être
« le prix de leur docilité, et ils s'en sont rendus indi
« gnes ; ils l'ont perdue par une révolte audacieuse et
« insensée.
« Quel a été l'écueil de leur persévérance? Quelle
« vérité ont-ils méconnue ? Quel acte de foi et d'ado-
« ration ont-ils refusé à Dieu? L'Eglise et les annales de
« l'histoire sainte ne le disent pas d'une manière positive ;
« mais il paraît certain qu'ils n'ont acquiescé ni à la h médiation du Fils de Dieu pour eux-mêmes, ni à
« l'exaltation de la nature humaine en Jésus-Christ.
« Le Verbe divin, par qui toutes choses ont été faites,
« est aussi l'unique médiateur et sauveur, au ciel et sur
« la terre. La fin surnaturelle n'a été donnée aux anges
« et aux hommes qu'en prévision de son incarnation et
« de ses mérites ; car il n'y a aucune proportion entre
« les oeuvres des Esprits les plus éminents et cette ré-
« compense, qui n'est autre que Dieu lui-même ; nulle
« créature n'aurait pu y parvenir sans cette interven-
« tion merveilleuse et sublime de charité. Or, pour
« combler la distance infinie qui sépare l'essence di-
« vine des ouvrages de ses mains, il fallait qu'il réunît
« dans sa personne les deux extrêmes, et qu'il associât
LES DÉMONS 133
« à sa divinité la nature de l'ange ou celle de l'homme ;
« et il fit choix de la nature humaine.
« Ce dessein, conçu de toute éternité, fut manifesté
« aux anges longtemps avant son accomplissement;
« l'Homme-Dieu leur fut montré dans l'avenir comme
« Celui qui devait les confirmer en grâce et les intro-
« duire dans la gloire, à condition qu'ils l'adoreraient
« sur la terre pendant sa mission, et au ciel dans les
i< siècles des siècles. Révélation inespérée, vision ravis-
« santc pour les coeurs généreux et reconnaissants,
« mais mystère profond, accablant pour les Esprits
« superbes ! Cette fin surnaturelle, ce poids immense
« de gloire qui leur était proposé ne serait donc point
« uniquement la récompense de leurs mérites person-
« nels ! Jamais ils ne pourraient s'en attribuer à euxh
mêmes les titres et la possession ! Un médiateur entre
« eux et Dieu, quelle injure faite à leur dignité! La
« préférence gratuite accordée à la nature humaine,
« quelle injustice ! quelle atteinte portée à leurs droits!
« Cette humanité, qui leur est si inférieure, la verront-
« ils, un jour, déifiée par son union avec le Verbe, et
« assise à la droite de Dieu, sur un trône resplendissant?
« Consentiront-ils à lui offrir éternellement leurs hom-
«" mages et leurs adorations?
« Lucifer et la troisième partie des anges succombè-
« rent à ces pensées d'orgueil et de jalousie. Saint
« Michel et avec lui le plus grand nombre s'écrièrent :
« Qui est semblable à Dieu? Il est le maître de ses
« dons et le souverain Seigneur de toutes choses.
« Gloire à Dieu et à l'Agneau qui sera immolé pour
« le salut du monde ! Mais le chef des rebelles, ou-
« bliant qu'il était redevable à son Créateur de sa no
8
134 CHAPITRE IX
m blesse et de ses prérogatives, n'écouta que sa témé-
» rité, et dit : «C'est moi-même qui monterai au ciel;
« j'établirai ma demeure au-dessus des astres; je
« m'assiérai sur la montagne de l'alliance, aux flancs de
« l'Aquilon; je dominerai les nuées les plus élevées,
« et je serai semblable au Très-Haut.» Ceux quiparta-
« geaient ses sentiments accueillirent ses paroles par
« un murmure d'approbation ; et il s'en trouva dans
« tous les ordres de la hiérarchie ; mais leur multitude
« ne les mit point à l'abri du châtiment. »
LES DÉMONS t ll
15. — Ce n'est [pas tout. « Dieu permet qu'ils occu
pent encore une place dans cette création, dans les re
lations qu'ils devaient avoir avec l'homme et dont ils
font le plus pernicieux abus. » Dieu pouvait-il ignorer
l'abus qu'ils feraient de la liberté qu'il leur accorde ?
Alors pourquoi la leur accorde-t-il ? C'est donc en con
naissance de cause qu'il livre ses créatures à leur merci,
sachant, en vertu de sa toute-prescience, qu'elles suc
comberont et auront le sort des démons. N'avaient-elles
pas assez de leur propre faiblesse, sans permettre
qu'elles fussent excitées au mal par un ennemi d'au
tant plus dangereux, qu'il est invisible ? Encore, si le
châtiment n'était que temporaire et si le coupable pou
vait se racheter par la réparation ! Mais non : il est con
damné pour l'éternité. Son repentir, son retour au
bien, ses regrets sont superflus.
Les démons sont ainsi les agents provocateurs pré
destinés à recruter des âmes pour l'enfer, et cela avec
la permission de Dieu, qui savait, en créant ces âmes,
le sort qui leur était réservé. Que dirait-on, sur la terre,
d'un juge qui en userait ainsi pour peupler les pri
sons? Étrange idée qu'on nous donne de la Divinité,
d'un Dieu dont les attributs essentiels sont la souve
raine justice et la souveraine bonté ! Et c'est au nom
de Jésus-Christ, de celui qui n'a prêché que l'amour,
la charité et le pardon, qu'on enseigne de pareilles
doctrines-! 11 fut un temps où de telles anomalies pas
saient inaperçues; on ne les comprenait pas, on ne
les sentait pas ; l'homme, courbé sous le joug du
despotisme, soumettait sa raison en aveugle, ou plu
tôt abdiquait sa raison; mais aujourd'hui l'heure de
l'émancipation a sonné : il comprend la justice, il la
142 CHAPITRE IX
veut pendant sa vie et après sa mort ; c'est pourquoi il
dit : « Cola n'est pas, cela ne se peut pas, ou Dieu n'est
pas Dieu ! »
Libro de Génesis.
Capítulo 1,
22. —Jesü-Cristo, tomando de la ley antigua lo que es divino y eterno, y desechando lo que era transitorio, puramente disciplinario y de concepcion humana, añade la revelacion de la vida futura, de que Moisés no habia hablado, y la de las penas y recompensas que aguardan al hombre despues de la muerte.
{Véase la Revsta Espirita 1861 p.p. 90 y 280.)
__________________
Capitulo XI
4l. — L'impossibilité devient encore plus évidente sil'on admet, avec la Genèse, que le déluge a détruit tout
le genre humain, à l'exception de Noé et de sa famille,
qui n’était pas nombreuse, l‘an du monde 1656, soit 2348
ans avant Jésus—Christ. Ce ne serait donc, en réalité, que
de Noé que daterait le peuplement du globe ; or, vers
cette époque, l‘histoire désigne Mémés comme roi d’É
’ gypte. Lorsque les fHébreuk s’établirent dans ce dernier
pays, 642 ans après le déluge, c‘était déjà un puissant
empire qui aurait été peuplé, sans parler des autres con
trées, en moins de six siècles, par les seuls descendants
de Noé, ce qui n’est pas admissible.
Remarquons, en passant, que les Égyptiens accueilli rent les Hébreux comme des étrangers ; il serait étonnant qu’ils eussent perdu le souvenir d‘une communauté d’origine aussi rapprochée, alors qu‘ils conservaient religieusement les monuments de leur histoire.
____________________________________________
Conclusión:
Jésus—Christ, separados por un guión, es el término que se utiliza en los 5 libros codificados de Allan Kardec, Jesucristo, no aparece en ninguno de los Libros originales en francés. Todos los 5 Libros Codificados muestran que los Espíritus se expresaron en términos separados a Jésus—Christ, y no como Jesucristo, sin guión de separación. Esto sustenta mis argumentos de que Jesús y el Cristo son dos conceptos diferentes en el Espiritismo". Frank Montañez, Soy Espírita por convicción, 25 de junio del 2018.