Autoridad de la Doctrina Espírita, el Control universal de la enseñanza de los Espíritus (Vídeo). ¿Cuál es la Verdad Espiritual Absoluta o eterna en El Espiritismo Moralizador y Consolador al mundo.?
________________________
https://soyespirita.blogspot.com/2018/10/autoridad-de-la-doctrina-espirita-esta.html
No existe la humildad de reconocer que sus psicografías y mensaje mediúmnicos sí no están conforme con las enseñanzas de los Espíritus, no lograrán que el Espiritismo crezca en el mundo. El tiempo lo verificará sí tengo o no tengo razón, y sí existe en las enseñanzas de los Libros Codificados por Allan Kardec, Veamos algunos ejemplos de Diccionarios, o Vocabularios alejados de las enseñanzas del Espiritistas, Términos como "Mediumnidad de Incorporación de Espíritus", "Ectoplasma" que se logró demostrar que junto a las materializaciones forzadas de Espíritus resultaron en fraudes de William Crookes y Robert Richet.
Éste reducido grupo de palabras, son las necesarias para el adelanto espiritual de todos. Contienen el la Generalidad y el Control Universal de la Doctrina Espírita y cumple además con la generalidad que tienen los contenidos de los Libros Codificados por Allan Kardec. Estamos 100% seguros que deben estár de acuerdo con el pensar de los Espiritistas Verdaderos en el mundo.
No existe la humildad de reconocer que sus psicografías y Mensajes Mediúmnicos sí no están conforme con las enseñanzas de los Espíritus, no lograrán que el Espiritismo crezca en el mundo. El tiempo lo verificará sí tengo o no tengo razón, y si existe en las enseñanzas de los Libros Codificados, Veamos algunos ejemplos de Diccionarios, o Vocabularios alejados de las enseñanzas del Espiritistas, Términos como "Mediumnidad de Incorporación de Espíritus", "Ectoplasma" que se logró demostrar que junto alas materializaciones forzadas de Espíritus resultaron en fraudes de William Crookes y Robert Richet.
LE LIVRE DES MÉDIUMS
SECONDE EDITION
VOCABULARIO ESPIRITISTA
CHAPITRE XXXII.
VOCABULAIRE SPIRITE.
|
EL LIBRO DE LOS MÉDIUMS
VOCABULARIO ESPIRITISTA
CAPÍTULO XXXII
Salvador Gentile
|
AGÈNÈRE; (du grec, a, privatif, et géiné, géinomaz‘, en gendrer; qui n’a pas été engendré). Variété de l’apparition tangible; état de certains Esprits qui peuvent revêtir momentanément les formes d’une personne vivante, au
point de faire complètement illusion.
|
Agènerè; (del griego "à", privativo, y "geine, geinomal", engendrar; el que no ha sido engendrado). Variación de la aparición tangible; estado de ciertos Espíritus que puede revestir momentáneamente las formas de una persona viviente, a punto de hacer completa ilusión.
|
ERRATICITE; État des Esprits errants, c’est—à—dire non incarnés, pendant les intervalles de leurs existences cor
porelles.
|
Erraticidad; Estado de los Espíritus errantes, es decir, no encarnados, durante los intervalos de sus existencias corporales.
|
ESPRIT; Dans le sens spécial de la doctrine spirite, les Esprits sont les êtres intelligents de la création, qui peu
plent l’univers en dehors du monde matériel, et qui constituent le monde invisible. Ce ne sont point des êtres
d’une création particulière, mais les âmes de ceux qui ont vécu sur la terre ou dans les autres sphères, et qui ont quitté leur enveloppe corporelle.
|
Espíritu; En el sentido especial de la doctrina espiritista, "los Espíritus son los seres inteligentes de la creación, que pueblan el universo fuera del mundo material y que constituyen el mundo invisible". No son, pues, los seres de una creación particular, sino las almas de aquellos que han vivido sobre la Tierra o en otras esferas, y que han dejado su envoltura corporal.
|
FRAPPEUR; Qualité de certains Esprits. Les Esprits frappeurs sont ceux qui révèlent leur présence par des coups
et des bruits de diverses natures.
|
Golpeador; Cualidad de ciertos Espíritus. Los Espíritus golpeadores son aquellos que revelan su presencia por golpes y ruidos de diferente naturaleza.
|
MÊDIANIMIQUE; Qualité de la puissance des médiums. Faculté médianimique.
|
Medianímico; Cualidad del poder de los médiums. "Facultad medianímica".
|
MÉDIANIMITE; Faculté des médiums. Synonyme de médiumnité. Ces deux mots sont souvent employés indifféremment; si l’on voulait faire une distinction, on pourrait dire que médiumnité a un sens plus général, et médianimité un sens plus restreint. il a le don de médiumnité. La médianimité mécanique.
|
Medianimidad; Facultad de los médiums. Sinónimo de "mediumnidad". Estas dos palabras se emplean a menudo indiferentemente; si se quisiera hacer una distinción se podría decir que "mediumnidad" tiene un sentido más general y "medianimidad" un sentido más concreto. Hay el don de "mediumnidad". "La medianimidad mecánica".
|
MÉDIUMS; (du latin , medz‘um , milieu, intermédiaire). Personne pouvant servir d’intermédiaire entre les Esprits
et les hommes.
|
Médium; (del latín, "médium" medio, intermediario). Persona que puede servir de intermediario entre los Espíritus y los hombres.
|
MEDIUMAT; mission providentielle des médiums. Ce mot a été créé par les Esprits (Voy. chap. 31; communic. Xll.)
|
Medianismo; Misión providencial de los médiums. Esta palabra ha sido creada por los Espíritus. (Véase capítulo 31; común 12).
|
MÊDlUMNITÈ; (voy. MÊDIANIMITÉ ).
|
Mediumnidad; (Véase Medianimidad).
|
PERISPRITE; (du grec, péri , autour). Enveloppe sémi matérielle de l’Esprit. Chez les incarnés, il sert de lien ou d’intermédiaire entre l'Esprit et la matière; chez les Esprits errants, il constitue le corps fluidique de l’Esprit.
|
Periespíritu; (del griego, "perí", alrededor). Envoltura semimaterial del Espíritu. En los encarnados sirve de lazo o intermediario entre el Espíritu y la materia; en los Espíritus errantes, constituye el cuerpo fluídico del Espíritu.
|
PNEUMATOGRAPHIE; (du grec, pneuma, air, souffle, vent, esprit, et graphd, j’écris). Écriture directe des Esprits sans le secours de la main d’un médium. ,
|
Pneumatografía; (del griego, "pneuma", aire, soplo, viento, espíritu y "grapho", escribo). Escritura directa de los Espíritus sin el socorro de la mano del médium.
|
PNEUMATOPHOME; (du grec, pneuma, et de phoné, son ou voix). Voix des Esprits; communication orale des Esprits sans le secours de la voix humaine.
|
Pneumatofonía; (del griego, "pneuma", y de "phone", sonido o voz). Voces de los Espíritus; comunicación oral de los Espíritus sin el socorro de la voz humana.
|
PSYCHOGRAPHE; (du grec, psuké, papillon, âme , et graphû, j’écris). Celui qui fait de la psychographie; médium
écrivain.
|
Psycógrafo; (del griego, "psuké", mariposa, alma, y "grapho", escribo). El que hace uso de la psycografía; médium escribiente.
|
PSYCHOGRAPHIE; Écriture des Esprits par la main d’un médium.
|
Psycografía; Escritura de los Espíritus por la mano de un médium.
|
PSYCHOPHONIE; Communication des Esprits par la voix d’un médium parlant.
|
Psycofonía; Comunicación de los Espíritus por la voz de un médium parlante.
|
RÉINCARNATION; Retour de l’Esprit la vie corporelle; pluralité des existences.
|
Reencarnación; Vuelta del Espíritu a la vida corporal; pluralidad de existencias.
|
SÉMATOLOGIE; (du grec semâ, signe, et logos, discours). Langage des signes. Communication des Esprits par le
mouvement des corps inertes.
|
Sematología; (del griego, "semâ", señal, y "logos", discurso). Lenguaje de señales. Comunicación de los Espíritus por el movimiento de los cuerpos inertes.
|
SPIRITE; Ce qui a rapport au spiritisme; partisan du spiritisme; celui qui croit aux manifestations des Esprits. Un bon, un mauvais spirite; la doctrine spirite.
|
Espírita; El que está en relación con el Espiritismo; partidario del espiritismo; el que cree en las manifestaciones de los Espíritus. "Un buen, un mal espírita, la doctrina espírita.
|
SPIRITISME; Doctrine fondée sur la croyance à l’existence des Esprits et à leurs manifestations.
|
Espiritismo; Doctrina fundada sobre la creencia en la existencia de los Espíritus y en sus manifestaciones.
|
SPIRITISTE; Ce mot, employé dans le principe pour désigner les adeptes du spiritisme, n’a pas été consacré par
l’usage; le mot spirite a- prévalu.
|
Espiritista; Esta palabra empleada en el principio para designar los adeptos del Espiritismo, no se ha consagrado por el uso; la palabra "espírita" ha prevalecido.
|
SPIRITUALISME; Se dit dans le sens opposé à celui de matérialisme (académ.); croyance à l’existence de l’âme spirituelle et immatérielle. Le spiritualisme est la base de toutes les religions.
|
Espiritualismo; Se dice en el sentido opuesto al materialismo (academ.); creencia en la existencia del alma espiritual e inmaterial. "El espiritualismo es la base de todas las religiones".
|
SPIRITUALISTE; Ce qui a rapport au spiritualisme; partisan du spiritualisme. Quiconque croit que tout en nous
n’est pas matière est spiritualiste, ce qui n’implique nullement la croyance aux manifestations des Esprits. Tout spirite est nécessairement spiritualiste; mais on
peut être spiritualisle sans être spirite; le matérialiste n’est ni l’un ni l'autre. On dit: la philosophie spiritualiste. — Un ouvrage écrit dans les idées spiritualistes. —
Les manifestations spirites sont produites par l’action des Esprits sur la matière. — La morale spirite découle de
l’enseignement donné par les Esprits. —— il y a des spiritualistes qui tournent en dérision les croyances spirites. Dans ces exemples, la substitution du mot spiritualiste au mot spirite, produirait une confusion évidente.
|
Espiritualista; Lo que tiene relación con el espiritualismo: partidario del espiritualismo. El que cree que todo en nosotros no es materia, es "espiritualista", pero se puede ser "espiritualista" sin ser "espiritista", lo que no implica de ningún modo la creencia en las manifestaciones de los Espíritus. Todo "espírita", es necesariamente "espiritualista", pero se puede ser "espiritualista" sin ser espiritista; el materialista no es ni lo uno ni lo otro. Se dice: la filosofía "espiritualista". - Una obra escrita con las ideas "espiritualistas". - Las manifestaciones "espíritas" son producidas por la acción de los Espíritus sobre la materia. - La moral "espírita" sale de la enseñanza dada por los Espíritus. - Hay "espiritualistas" que se ríen de las creencias "espiritistas".
En estos ejemplos la substitución de la palabra "espiritualista" a la palabra "espírita", produciría una confusión evidente.
|
STÉRÊOTITE; (du grec stéréos, solide). Qualité des apparitions tangibles. '
|
Stereotito; (del griego "stereos", sólido). Calidad de las apariciones tangibles.
|
TYPTEIIR; (du grec tuptô, je frappe). Variété des médiums aptes à la typtologie. Médium typteur. ‘
|
Tiptor; (del griego "tupto", yo golpeo). Variedad de médiums aptos para la tiptología. "Médium tiptor".
|
TYPTOLOGIE; Langage par coups frappés; mode de communication des Esprits. Typtologie alphabétique.
|
Tiptología; Lenguaje por golpecitos; modo de comunicarse los Espíritus.
"Tiptología alfabética".
|
Añadir un comentario